Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 7
Saya punya adik 저는 동생이 있어요
"punya" = 가지다/소유하다. 대부분의 명사는 복수를 표시하지 않습니다 — 맥락이 결정합니다. 분명히 해야 할 때는 단어를 반복합니다(중첩): anak → anak-anak(아이들), teman → teman-teman. 하지만 숫자 뒤에서는 반복하지 마세요: dua adik, dua adik-adik가 아님. 새 어휘: 손위/손아래 형제, 조부모, 남편, 아내, 형제/친척, 손주, 사촌, 삼촌, 이모/고모.
Dialogue
Saya punya adik — 저는 동생이 있어요
- Budi Mike, kamu punya adik? 마이크, 동생이 있어요?
- Mike Ya, saya punya adik. Nama saya adik Rian. 네, 동생이 있어요. (실수: 소유격 어순이 틀림)
- Budi "Nama adik saya Rian", ya. "Nama adik saya Rian"이에요 — 소유자는 명사 뒤에 옵니다.
- Mike Nama adik saya Rian. Saya juga punya kakek dan nenek. 제 동생의 이름은 Rian이에요. 저는 할아버지와 할머니도 있어요.
Dialogue
Kakek dan nenek — 할아버지와 할머니
- Sari Mike punya kakek dan nenek? 마이크, 할아버지와 할머니가 계세요?
- Mike Ya, saya punya kakek, nenek, dan banyak sepupu. 네, 할아버지, 할머니, 그리고 사촌이 많아요.
- Sari Saya punya paman dan bibi juga. Saudara saya banyak. 저도 삼촌과 이모가 있어요. 친척이 많아요.
- Mike Keluargamu besar! Teman-teman saya punya keluarga besar juga. 가족이 크네요! 제 친구들도 대가족이에요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| kakak | n. | 손위 형제(형·오빠·누나·언니) | |
| adik | n. | 손아래 형제(동생) | |
| kakek | n. | 할아버지 | |
| nenek | n. | 할머니 | |
| suami | n. | 남편 | |
| istri | n. | 아내 | |
| saudara | n. | 형제, 친척 | |
| cucu | n. | 손주 | |
| sepupu | n. | 사촌 | |
| paman | n. | 삼촌, 외삼촌 | |
| bibi | n. | 이모, 고모 |
Grammar
punya + jamak dengan reduplikasi punya + 중첩으로 복수 만들기
"punya" berarti "to have/own": Saya punya adik (I have a younger sibling). Tentang jamak: kata benda Indonesia biasanya TIDAK berubah untuk jamak — "adik" bisa satu atau banyak, konteks menentukan. Kalau ingin jelas banyak, ulang katanya: anak-anak (children), teman-teman (friends). Tetapi setelah ANGKA, jangan diulang: "dua adik" (two younger siblings), bukan "dua adik-adik".
"punya"는 "가지다/소유하다"라는 뜻입니다: Saya punya adik(저는 동생이 있어요). 복수에 대해: 인도네시아어 명사는 보통 복수로 변하지 않습니다 — "adik"은 하나일 수도 여럿일 수도 있고, 맥락이 결정합니다. "여럿"임을 분명히 하려면 단어를 반복합니다: anak-anak(아이들), teman-teman(친구들). 하지만 숫자 뒤에서는 반복하지 마세요: "dua adik"(동생 둘)이지 "dua adik-adik"가 아닙니다.
- Saya punya adik. 저는 동생이 있어요.
- Saya punya dua kakak. 저는 손위 형제가 둘 있어요. (숫자 → 반복 없음)
- Anak-anak itu teman saya. 저 아이들은 제 친구예요. (반복 = 복수)
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →