Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 9

Minha família é grande 제 가족은 대가족이에요

형용사 일치: 형용사는 명사와 성(性)이 일치합니다 — meu irmão é alto(내 형제는 키가 크다), minha irmã é alta. 새 형용사: alto/a(키 큰), baixo/a(키 작은), bonito/a(예쁜), jovem(젊은), mais velho(더 나이 든). 그리고 가족이 어디 사는지 말하는 법: morar em(~에 살다), com(~와 함께) — "moro em uma casa com meus pais". 오늘의 문화 코너: 브라질 가족. 발음 코너: filho, minha의 lh/nh, 그리고 não의 -ão.

Minha família é grande — 제 가족은 대가족이에요

  1. Lucas Minha família é grande. Meu irmão é alto e minha irmã é alta. 제 가족은 대가족이에요. 제 형제는 키가 크고 제 자매도 키가 커요.
  2. Mike Sua mãe é alto também? 당신의 어머니도 키가 크세요? (실수: alto, mãe는 여성 → alta)
  3. Lucas É "alta" — mãe é feminina. Ela é alta e bonita. Meu pai é baixo. "alta"예요 — mãe는 여성이에요. 어머니는 키가 크고 예뻐요. 제 아버지는 키가 작아요.
  4. Mike Sua mãe é alta e seu pai é baixo. Que família bonita! 당신의 어머니는 키가 크고 아버지는 키가 작으시네요. 정말 예쁜 가족이에요!

Onde você mora? — 어디에 사세요?

  1. Bia Eu moro em uma casa com meus pais. E você? 저는 부모님과 함께 집에 살아요. 당신은요?
  2. Mike Eu moro uma casa com meu irmão. 저는 형제와 집에 살아요. (실수: em을 빠뜨림; moro em uma casa여야 함)
  3. Bia Moro EM uma casa — com o "em". A casa é grande? moro EM uma casa예요 — "em"(~에)을 넣어서. 집이 커요?
  4. Mike Não, é pequena, mas é bonita. Moro em uma casa pequena. 아니요, 작아요, 하지만 예뻐요. 저는 작은 집에 살아요.
汉字PinyinPOSMeaning
alto / alta adj. 키 큰(남/여)
baixo / baixa adj. 키 작은(남/여)
bonito / bonita adj. 예쁜(남/여)
jovem adj. 젊은
mais velho adj. 더 나이 든
casa n.f. 집(여)
morar v. 살다
em prep. ~에, ~안에
com prep. ~와 함께
mas conj. 하지만

A concordância dos adjetivos 형용사 일치

O adjetivo concorda em gênero com o substantivo, como o artigo e o possessivo já faziam. Adjetivos terminados em -o trocam para -a no feminino: meu irmão é alto, minha irmã é alta; o avô é velho, a avó é velha. Os terminados em -e ou consoante não mudam: jovem, grande, bom serve para os dois — uma casa grande, um irmão grande. Isto fecha a corrente: artigo + possessivo + demonstrativo + adjetivo, todos concordando com o substantivo.

형용사는 관사와 소유사가 이미 그랬듯이 명사와 성이 일치합니다. -o로 끝나는 형용사는 여성형에서 -a로 바뀝니다: meu irmão é alto(내 형제는 키가 크다), minha irmã é alta; o avô é velho, a avó é velha. -e나 자음으로 끝나는 것은 변하지 않습니다: jovem, grande, bom은 둘 다에 씁니다 — uma casa grande, um irmão grande. 이것으로 사슬이 완성됩니다: 관사 + 소유사 + 지시사 + 형용사, 모두 명사와 일치합니다.

  • Meu irmão é alto, mas minha irmã é baixa. 제 형제는 키가 크지만 제 자매는 키가 작아요.
  • Minha mãe é bonita e jovem. 제 어머니는 예쁘고 젊으세요.
  • Eu moro em uma casa com meus pais. 저는 부모님과 함께 집에 살아요.
  • Meu avô é mais velho, mas é muito bom. 제 할아버지는 더 나이가 많으시지만 정말 좋은 분이에요.

A família brasileira 브라질 가족

가족은 브라질 삶의 중심입니다 — 대가족이고, 가깝고, 떠들썩하고, 애정이 넘칩니다.

크고 가까운

The extended family gathers often: the weekend churrasco (barbecue) and Sunday lunch bring everyone together. Cousins, aunts and uncles, and godparents (padrinhos) are central — not distant relatives.

더 오래 함께 살기

Young adults often live with their parents into their late twenties. It is normal and not judged — it is part of a close family, not a sign of failure.

애정 표현이 개방적

Hugs, kisses, and affectionate names (querido, meu amor, and even filho to someone who is not your child) are normal. Warmth is the default register, and asking about someone's family is friendly and expected.

실용 규칙: 초대를 받아들이고(특히 churrasco), 가족에 관심을 보이며, 따뜻함에는 따뜻함으로 응하세요 — 브라질 사람들은 거리를 두는 태도를 차가움으로 받아들입니다.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.