Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 6
가족이 몇 명이에요? Quantas pessoas há na sua família?
Use 있다 e 없다 (있어요/없어요) para existência e posse. Pergunte e responda quantas pessoas há numa família com 몇 e o classificador de pessoas 명 — as formas 한·두·세·네·다섯 + 명 são memorizadas inteiras aqui; o conjunto completo de números nativos vem no capítulo 11. Você também conhece vocabulário de família (아버지·어머니·아빠·엄마), 많다/적다 e o classificador honorífico 분.
Dialogue
가족이 몇 명이에요? — Quantos na sua família?
- Michael 민수 씨, 가족이 몇 명이에요? Minsu, quantas pessoas há na sua família?
- Minsu 네 명이에요! 아버지, 어머니, 저요. Quatro! Meu pai, minha mãe e eu.
- Jieun 세 명이에요, 민수 씨. São três, Minsu.
- Minsu 아… 네. 우리 가족은 적어요. Ah… é. Minha família é pequena.
Dialogue
가족이 있어요? — Você tem família?
- Michael 지은 씨, 가족이 있어요? Jieun, você tem família?
- Jieun 네, 있어요. 마이클 씨는요? Sim, tenho. E você, Michael?
- Michael 저는 가족이 없어요. 친구는 있어요. Aqui não tenho família. Mas tenho amigos.
- Jieun 마이클 씨, 저는 친구예요! Michael, eu sou sua amiga!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 가족 | gajok | n. | família |
| 있다 | itda | v. | haver; ter |
| 없다 | eopda | v. | não haver; não ter |
| 몇 | myeot | det. | quantos (+ classificador) |
| 명 | myeong | m.w. | (classificador de pessoas) |
| 아버지 | abeoji | n. | pai |
| 어머니 | eomeoni | n. | mãe |
| 아빠 | appa | n. | papai |
| 엄마 | eomma | n. | mamãe |
| 많다 | manta | a. | ser muito/muitos |
| 적다 | jeokda | a. | ser pouco/poucos |
| 분 | bun | m.w. | (classificador honorífico de pessoas) |
Grammar
있다 / 없다 — 있어요 / 없어요 Existência e posse: 있다 / 없다
있다는 "있다/가지고 있다", 없다는 "없다/가지고 있지 않다"는 뜻이에요. 한 동사가 존재와 소유를 모두 나타냅니다. 존재하거나 가진 대상은 이/가를 받습니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 존댓말은 있어요 / 없어요.
있다 significa "há / ter"; 없다 significa "não há / não ter". Um só verbo cobre existência e posse. O que existe ou é possuído leva 이/가 — 이 após consoante, 가 após vogal. As formas corteses são 있어요 / 없어요.
- 저는 가족이 있어요. Jeoneun gajogi isseoyo. Eu tenho família.
- 친구가 없어요. Chinguga eopseoyo. Não tenho amigos.
- 한국 친구가 있어요? Hanguk chinguga isseoyo? Você tem algum amigo coreano?
Grammar
몇 + 명 — 사람 세기 몇 + 명 — contar pessoas
몇은 "몇 + 단위"로 수를 묻습니다. 사람은 단위 명으로 세요. 숫자는 고유어 수의 관형형을 써서 한 명·두 명·세 명·네 명·다섯 명처럼 말합니다 — 이번 장에서는 이 다섯 개를 통째로 외우고, 고유어 수 전체는 11과에서 배웁니다. 윗사람을 셀 때는 명 대신 높임 단위 분을 씁니다: 한 분, 두 분.
몇 pergunta uma quantidade como "몇 + classificador". As pessoas são contadas com o classificador 명. O número usa a forma atributiva dos números nativos: 한 명, 두 명, 세 명, 네 명, 다섯 명. Memorize estas cinco inteiras; o conjunto nativo completo é ensinado no capítulo 11. Para contar alguém mais velho ou de respeito, use o classificador honorífico 분 em vez de 명: 한 분, 두 분.
- 세 명이에요. Se myeong-ieyo. São três (pessoas).
- 우리 가족은 네 명이에요. Uri gajogeun ne myeong-ieyo. Minha família é de quatro pessoas.
- 선생님은 한 분이에요. Seonsaengnimeun han bun-ieyo. Há um professor. (honorífico 분)
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →