Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 6

가족이 몇 명이에요? ครอบครัวคุณมีกี่คน?

Gajogi myeot myeong-ieyo?

ใช้ 있다 และ 없다 (있어요/없어요) บอกการมีอยู่และการครอบครอง ถาม-ตอบว่าครอบครัวมีกี่คนด้วย 몇 และลักษณนามนับคน 명 — รูป 한·두·세·네·다섯 + 명 บทนี้ท่องเป็นชุดทั้งก้อน ส่วนเลขเกาหลีแท้ครบชุดเรียนในบทที่ 11 และยังได้คำศัพท์ครอบครัว (아버지·어머니·아빠·엄마), 많다/적다 กับลักษณนามยกย่อง 분

가족이 몇 명이에요? — ครอบครัวมีกี่คน?

  1. Michael 민수 씨, 가족이 몇 명이에요? มินซู ครอบครัวมีกี่คนครับ?
  2. Minsu 네 명이에요! 아버지, 어머니, 저요. สี่คนครับ! พ่อ แม่ แล้วก็ผม
  3. Jieun 세 명이에요, 민수 씨. สามคนค่ะ มินซู
  4. Minsu 아… 네. 우리 가족은 적어요. อ้อ… ใช่ ครอบครัวผมคนน้อย

가족이 있어요? — มีครอบครัวไหม?

  1. Michael 지은 씨, 가족이 있어요? จีอึน มีครอบครัวไหมครับ?
  2. Jieun 네, 있어요. 마이클 씨는요? มีค่ะ แล้วไมเคิลล่ะ?
  3. Michael 저는 가족이 없어요. 친구는 있어요. ที่นี่ผมไม่มีครอบครัว แต่มีเพื่อน
  4. Jieun 마이클 씨, 저는 친구예요! ไมเคิล ฉันก็เป็นเพื่อนไงคะ!
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
가족 gajok n. ครอบครัว
있다 itda v. มี; อยู่
없다 eopda v. ไม่มี; ไม่อยู่
myeot det. กี่ (+ ลักษณนาม)
myeong m.w. (ลักษณนามนับคน)
아버지 abeoji n. พ่อ (ทางการ)
어머니 eomeoni n. แม่ (ทางการ)
아빠 appa n. พ่อ (กันเอง)
엄마 eomma n. แม่ (กันเอง)
많다 manta a. มาก; เยอะ
적다 jeokda a. น้อย
bun m.w. (ลักษณนามยกย่องนับคน)

있다 / 없다 — 있어요 / 없어요 การมีอยู่และการมี: 있다 / 없다

있다는 "있다/가지고 있다", 없다는 "없다/가지고 있지 않다"는 뜻이에요. 한 동사가 존재와 소유를 모두 나타냅니다. 존재하거나 가진 대상은 이/가를 받습니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 존댓말은 있어요 / 없어요.

있다 แปลว่า "มี / มีอยู่" ส่วน 없다 แปลว่า "ไม่มี / ไม่มีอยู่" กริยาตัวเดียวบอกทั้งการมีอยู่และการครอบครอง สิ่งที่มีอยู่หรือถูกครอบครองรับ 이/가 — 이 หลังพยัญชนะ, 가 หลังสระ รูปสุภาพคือ 있어요 / 없어요

  • 저는 가족이 있어요. Jeoneun gajogi isseoyo. ฉันมีครอบครัว
  • 친구가 없어요. Chinguga eopseoyo. ไม่มีเพื่อน
  • 한국 친구가 있어요? Hanguk chinguga isseoyo? มีเพื่อนคนเกาหลีไหม?

몇 + 명 — 사람 세기 몇 + 명 — การนับคน

몇은 "몇 + 단위"로 수를 묻습니다. 사람은 단위 명으로 세요. 숫자는 고유어 수의 관형형을 써서 한 명·두 명·세 명·네 명·다섯 명처럼 말합니다 — 이번 장에서는 이 다섯 개를 통째로 외우고, 고유어 수 전체는 11과에서 배웁니다. 윗사람을 셀 때는 명 대신 높임 단위 분을 씁니다: 한 분, 두 분.

몇 ใช้ถามจำนวนในรูป "몇 + ลักษณนาม" คนนับด้วยลักษณนาม 명 ตัวเลขใช้รูปขยายของเลขเกาหลีแท้: 한 명, 두 명, 세 명, 네 명, 다섯 명 บทนี้ท่องห้าคำนี้เป็นชุด ส่วนเลขเกาหลีแท้ครบชุดเรียนในบทที่ 11 เมื่อต้องนับผู้ใหญ่ ใช้ลักษณนามยกย่อง 분 แทน 명: 한 분, 두 분

  • 세 명이에요. Se myeong-ieyo. สามคน
  • 우리 가족은 네 명이에요. Uri gajogeun ne myeong-ieyo. ครอบครัวฉันมีสี่คน
  • 선생님은 한 분이에요. Seonsaengnimeun han bun-ieyo. มีคุณครูหนึ่งท่าน (ยกย่องด้วย 분)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.