Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 6
가족이 몇 명이에요? ครอบครัวคุณมีกี่คน?
ใช้ 있다 และ 없다 (있어요/없어요) บอกการมีอยู่และการครอบครอง ถาม-ตอบว่าครอบครัวมีกี่คนด้วย 몇 และลักษณนามนับคน 명 — รูป 한·두·세·네·다섯 + 명 บทนี้ท่องเป็นชุดทั้งก้อน ส่วนเลขเกาหลีแท้ครบชุดเรียนในบทที่ 11 และยังได้คำศัพท์ครอบครัว (아버지·어머니·아빠·엄마), 많다/적다 กับลักษณนามยกย่อง 분
บทสนทนา
가족이 몇 명이에요? — ครอบครัวมีกี่คน?
- Michael 민수 씨, 가족이 몇 명이에요? มินซู ครอบครัวมีกี่คนครับ?
- Minsu 네 명이에요! 아버지, 어머니, 저요. สี่คนครับ! พ่อ แม่ แล้วก็ผม
- Jieun 세 명이에요, 민수 씨. สามคนค่ะ มินซู
- Minsu 아… 네. 우리 가족은 적어요. อ้อ… ใช่ ครอบครัวผมคนน้อย
บทสนทนา
가족이 있어요? — มีครอบครัวไหม?
- Michael 지은 씨, 가족이 있어요? จีอึน มีครอบครัวไหมครับ?
- Jieun 네, 있어요. 마이클 씨는요? มีค่ะ แล้วไมเคิลล่ะ?
- Michael 저는 가족이 없어요. 친구는 있어요. ที่นี่ผมไม่มีครอบครัว แต่มีเพื่อน
- Jieun 마이클 씨, 저는 친구예요! ไมเคิล ฉันก็เป็นเพื่อนไงคะ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 가족 | gajok | n. | ครอบครัว |
| 있다 | itda | v. | มี; อยู่ |
| 없다 | eopda | v. | ไม่มี; ไม่อยู่ |
| 몇 | myeot | det. | กี่ (+ ลักษณนาม) |
| 명 | myeong | m.w. | (ลักษณนามนับคน) |
| 아버지 | abeoji | n. | พ่อ (ทางการ) |
| 어머니 | eomeoni | n. | แม่ (ทางการ) |
| 아빠 | appa | n. | พ่อ (กันเอง) |
| 엄마 | eomma | n. | แม่ (กันเอง) |
| 많다 | manta | a. | มาก; เยอะ |
| 적다 | jeokda | a. | น้อย |
| 분 | bun | m.w. | (ลักษณนามยกย่องนับคน) |
ไวยากรณ์
있다 / 없다 — 있어요 / 없어요 การมีอยู่และการมี: 있다 / 없다
있다는 "있다/가지고 있다", 없다는 "없다/가지고 있지 않다"는 뜻이에요. 한 동사가 존재와 소유를 모두 나타냅니다. 존재하거나 가진 대상은 이/가를 받습니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 존댓말은 있어요 / 없어요.
있다 แปลว่า "มี / มีอยู่" ส่วน 없다 แปลว่า "ไม่มี / ไม่มีอยู่" กริยาตัวเดียวบอกทั้งการมีอยู่และการครอบครอง สิ่งที่มีอยู่หรือถูกครอบครองรับ 이/가 — 이 หลังพยัญชนะ, 가 หลังสระ รูปสุภาพคือ 있어요 / 없어요
- 저는 가족이 있어요. Jeoneun gajogi isseoyo. ฉันมีครอบครัว
- 친구가 없어요. Chinguga eopseoyo. ไม่มีเพื่อน
- 한국 친구가 있어요? Hanguk chinguga isseoyo? มีเพื่อนคนเกาหลีไหม?
ไวยากรณ์
몇 + 명 — 사람 세기 몇 + 명 — การนับคน
몇은 "몇 + 단위"로 수를 묻습니다. 사람은 단위 명으로 세요. 숫자는 고유어 수의 관형형을 써서 한 명·두 명·세 명·네 명·다섯 명처럼 말합니다 — 이번 장에서는 이 다섯 개를 통째로 외우고, 고유어 수 전체는 11과에서 배웁니다. 윗사람을 셀 때는 명 대신 높임 단위 분을 씁니다: 한 분, 두 분.
몇 ใช้ถามจำนวนในรูป "몇 + ลักษณนาม" คนนับด้วยลักษณนาม 명 ตัวเลขใช้รูปขยายของเลขเกาหลีแท้: 한 명, 두 명, 세 명, 네 명, 다섯 명 บทนี้ท่องห้าคำนี้เป็นชุด ส่วนเลขเกาหลีแท้ครบชุดเรียนในบทที่ 11 เมื่อต้องนับผู้ใหญ่ ใช้ลักษณนามยกย่อง 분 แทน 명: 한 분, 두 분
- 세 명이에요. Se myeong-ieyo. สามคน
- 우리 가족은 네 명이에요. Uri gajogeun ne myeong-ieyo. ครอบครัวฉันมีสี่คน
- 선생님은 한 분이에요. Seonsaengnimeun han bun-ieyo. มีคุณครูหนึ่งท่าน (ยกย่องด้วย 분)
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →