Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 16
กี่โมงแล้ว Que horas são?
Dizer as horas. Pergunta "ตอนนี้กี่โมงแล้ว" e responde "… โมง" — o tailandês NÃO usa "เป็น" para as horas: diz só "เจ็ดโมง", não "เป็นเจ็ดโมง". Os anglófonos acrescentam muitas vezes "เป็น" (de "it is"). A manhã usa "โมงเช้า" (7-11), เที่ยง (meio-dia), บ่ายโมง/บ่าย…โมง (tarde). O sistema formal usa "นาฬิกา". A meia hora usa "ครึ่ง": เจ็ดโมงครึ่ง. Palavras novas: ตอนนี้, โมง, นาฬิกา, นาที, ครึ่ง, เช้า, บ่าย, เย็น, เที่ยง, ตรง. Canto da pronúncia: os tons de "โมง, บ่าย, เที่ยง".
Dialogue
เป็นเจ็ดโมง? เจ็ดโมง?
- Somchai เจมส์ ตอนนี้กี่โมงแล้ว James, que horas são agora?
- James เป็นเจ็ดโมงเช้าครับ 7 da manhã. (deslize: a hora em tailandês não leva "เป็น" — diz "เจ็ดโมงเช้า")
- Somchai ไม่ต้องมี "เป็น" ครับ — พูดแค่ "เจ็ดโมงเช้า" Não é preciso "เป็น" — diz só "เจ็ดโมงเช้า".
- James อ๋อ เจ็ดโมงเช้าครับ สายแล้ว! Ah, 7 da manhã. É tarde!
Dialogue
เช้าหรือบ่าย — Manhã ou tarde?
- Malee สมชาย ตอนนี้กี่โมงแล้ว Somchai, que horas são agora?
- Somchai บ่ายสองโมงครึ่งครับ Duas e meia da tarde.
- Malee เช้าหรือบ่ายคะ De manhã ou de tarde?
- Somchai บ่ายครับ ตอนนี้บ่ายสองโมงครึ่ง De tarde. Agora são 14:30.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ตอนนี้ | dtaawn-níi | n. | agora |
| โมง | moong | n. | hora (falada) |
| นาฬิกา | naa-lí-gaa | n. | hora (formal); relógio |
| นาที | naa-thii | n. | minuto |
| ครึ่ง | khrʉ̂ng | n. | meia |
| เช้า | cháo | n. | manhã |
| บ่าย | bàai | n. | tarde |
| เย็น | yen | n. | entardecer |
| เที่ยง | thîiang | n. | meio-dia |
| ตรง | dtrong | adv. | em ponto |
Grammar
บอกเวลา (ไม่มี "เป็น") Dizer as horas (sem "เป็น")
ถามเวลา: "ตอนนี้กี่โมงแล้ว" ตอบด้วย "เลข + โมง" เท่านั้น: เจ็ดโมง, แปดโมง ภาษาไทยไม่ใช้ "เป็น" กับเวลา — ผู้พูดภาษาอังกฤษแปล "it is" เป็น "เป็นเจ็ดโมง" แต่พูดแค่ "เจ็ดโมง" ก็พอ ตอนเช้า (7-11) เติม "เช้า": แปดโมงเช้า เที่ยง = 12 บ่าย เติม "บ่าย…โมง": บ่ายสองโมง (14:00) ครึ่งชั่วโมงใช้ "ครึ่ง": เก้าโมงครึ่ง นาทีใช้ "…นาที": แปดโมงสิบนาที แบบทางการใช้ "นาฬิกา": เจ็ดนาฬิกา
Pergunta as horas: "ตอนนี้กี่โมงแล้ว". Responde só com "número + โมง": เจ็ดโมง, แปดโมง. O tailandês NÃO usa "เป็น" para as horas — os anglófonos traduzem "it is" como "เป็นเจ็ดโมง", mas "เจ็ดโมง" chega. De manhã (7-11) acrescenta "เช้า": แปดโมงเช้า. เที่ยง = 12. À tarde acrescenta "บ่าย…โมง": บ่ายสองโมง (14:00). A meia hora usa "ครึ่ง": เก้าโมงครึ่ง. Os minutos usam "…นาที": แปดโมงสิบนาที. O sistema formal usa "นาฬิกา": เจ็ดนาฬิกา.
- ตอนนี้กี่โมงแล้ว — แปดโมงเช้า dtaawn-níi gìi moong láew — bpàet moong cháo Que horas são? — 8 da manhã.
- เก้าโมงครึ่ง gâo moong khrʉ̂ng Nove e meia.
- เที่ยงตรง thîiang dtrong Meio-dia em ponto.
- บ่ายสองโมงสิบนาที bàai sǎawng moong sìp naa-thii Duas e dez da tarde.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →