Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14
¿Dónde está el baño? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
เพื่อบอกว่าบางสิ่งอยู่ที่ไหน ภาษาสเปนใช้ "estar" (ไม่ใช่ "ser"): ¿Dónde está el baño? — Está allí "está" สำหรับตำแหน่ง; "es" (ser) สำหรับตัวตน นี่เป็นการเกริ่นนำ: การเปรียบเทียบ ser/estar เต็มรูปแบบมาในเล่ม 2 คำบอกสถานที่: aquí, allí, sobre, debajo, cerca, lejos, al lado คำศัพท์ใหม่: estar, está, aquí, allí, baño, sobre, debajo, cerca, lejos, al lado มุมการออกเสียง: "ll" ของ "allí" และความต่าง es/está
บทสนทนา
¿Es o está? — es หรือ está?
- Mike Carlos, ¿dónde es el baño? การ์โลส ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? (พลาด: ตำแหน่งใช้ estar — พูด "¿dónde está el baño?")
- Carlos Para el lugar usamos "estar": ¿dónde está el baño? กับตำแหน่งเราใช้ "estar": ¿dónde está el baño?
- Mike Ah. ¿Dónde está el baño? อ้อ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
- Carlos Está allí, al lado de la puerta. อยู่ที่นั่น ข้าง ๆ ประตู
บทสนทนา
¿Dónde está el gato? — แมวอยู่ที่ไหน?
- Lucía Carlos, ¿dónde está el gato? การ์โลส แมวอยู่ที่ไหน?
- Carlos Está sobre la mesa. Y el perro está debajo. อยู่บนโต๊ะ และหมาอยู่ข้างใต้
- Lucía ¿Y mi bolso? ¿Está cerca? แล้วกระเป๋าฉันล่ะ? อยู่ใกล้ไหม?
- Carlos Sí, está aquí, al lado de la silla. ใช่ อยู่ที่นี่ ข้าง ๆ เก้าอี้
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| estar | v. | อยู่ (ตำแหน่ง/สภาพ) | |
| está | v. | (เขา/มัน) อยู่ | |
| aquí | adv. | ที่นี่ | |
| allí | adv. | ที่นั่น | |
| baño | n.m. | ห้องน้ำ (เพศชาย) | |
| sobre | prep. | บน | |
| debajo | adv. | ใต้ | |
| cerca | adv. | ใกล้ | |
| lejos | adv. | ไกล | |
| al lado | phr. | ข้าง ๆ |
ไวยากรณ์
estar para el lugar estar บอกตำแหน่ง
Hasta ahora todo era "ser". Para decir DÓNDE está algo se usa otro verbo: "estar". ¿Dónde está el baño? — Está allí. El gato está sobre la mesa. Para preguntar usamos "dónde" + está/están: ¿Dónde están los libros? — Están aquí. El error clásico del inglés es usar "ser" para el lugar: "El baño es allí" suena mal — debe ser "El baño está allí". Regla simple para el Libro 1: ubicación = estar; identidad = ser. El contraste completo ser/estar es el gran tema del Libro 2.
จนถึงตอนนี้ทุกอย่างเป็น "ser" เพื่อบอกว่าบางสิ่งอยู่ที่ไหน ใช้คำกริยาอีกตัว: "estar" ¿Dónde está el baño? — Está allí. El gato está sobre la mesa เวลาถามใช้ "dónde" + está/están: ¿Dónde están los libros? — Están aquí ข้อผิดพลาดคลาสสิกของผู้พูดอังกฤษคือใช้ "ser" บอกตำแหน่ง: "El baño es allí" ฟังดูผิด — ต้องเป็น "El baño está allí" กฎง่าย ๆ สำหรับเล่ม 1: ตำแหน่ง = estar; ตัวตน = ser การเปรียบเทียบ ser/estar เต็มรูปแบบเป็นหัวข้อใหญ่ของเล่ม 2
- ¿Dónde está el baño? — Está allí. ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? — อยู่ที่นั่น
- El gato está sobre la mesa. แมวอยู่บนโต๊ะ
- El perro está debajo de la silla. หมาอยู่ใต้เก้าอี้
- Mi casa está cerca, no lejos. บ้านฉันอยู่ใกล้ ไม่ไกล
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →