Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14

¿Dónde está el baño? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?

เพื่อบอกว่าบางสิ่งอยู่ที่ไหน ภาษาสเปนใช้ "estar" (ไม่ใช่ "ser"): ¿Dónde está el baño? — Está allí "está" สำหรับตำแหน่ง; "es" (ser) สำหรับตัวตน นี่เป็นการเกริ่นนำ: การเปรียบเทียบ ser/estar เต็มรูปแบบมาในเล่ม 2 คำบอกสถานที่: aquí, allí, sobre, debajo, cerca, lejos, al lado คำศัพท์ใหม่: estar, está, aquí, allí, baño, sobre, debajo, cerca, lejos, al lado มุมการออกเสียง: "ll" ของ "allí" และความต่าง es/está

¿Es o está? — es หรือ está?

  1. Mike Carlos, ¿dónde es el baño? การ์โลส ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? (พลาด: ตำแหน่งใช้ estar — พูด "¿dónde está el baño?")
  2. Carlos Para el lugar usamos "estar": ¿dónde está el baño? กับตำแหน่งเราใช้ "estar": ¿dónde está el baño?
  3. Mike Ah. ¿Dónde está el baño? อ้อ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?
  4. Carlos Está allí, al lado de la puerta. อยู่ที่นั่น ข้าง ๆ ประตู

¿Dónde está el gato? — แมวอยู่ที่ไหน?

  1. Lucía Carlos, ¿dónde está el gato? การ์โลส แมวอยู่ที่ไหน?
  2. Carlos Está sobre la mesa. Y el perro está debajo. อยู่บนโต๊ะ และหมาอยู่ข้างใต้
  3. Lucía ¿Y mi bolso? ¿Está cerca? แล้วกระเป๋าฉันล่ะ? อยู่ใกล้ไหม?
  4. Carlos Sí, está aquí, al lado de la silla. ใช่ อยู่ที่นี่ ข้าง ๆ เก้าอี้
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
estar v. อยู่ (ตำแหน่ง/สภาพ)
está v. (เขา/มัน) อยู่
aquí adv. ที่นี่
allí adv. ที่นั่น
baño n.m. ห้องน้ำ (เพศชาย)
sobre prep. บน
debajo adv. ใต้
cerca adv. ใกล้
lejos adv. ไกล
al lado phr. ข้าง ๆ

estar para el lugar estar บอกตำแหน่ง

Hasta ahora todo era "ser". Para decir DÓNDE está algo se usa otro verbo: "estar". ¿Dónde está el baño? — Está allí. El gato está sobre la mesa. Para preguntar usamos "dónde" + está/están: ¿Dónde están los libros? — Están aquí. El error clásico del inglés es usar "ser" para el lugar: "El baño es allí" suena mal — debe ser "El baño está allí". Regla simple para el Libro 1: ubicación = estar; identidad = ser. El contraste completo ser/estar es el gran tema del Libro 2.

จนถึงตอนนี้ทุกอย่างเป็น "ser" เพื่อบอกว่าบางสิ่งอยู่ที่ไหน ใช้คำกริยาอีกตัว: "estar" ¿Dónde está el baño? — Está allí. El gato está sobre la mesa เวลาถามใช้ "dónde" + está/están: ¿Dónde están los libros? — Están aquí ข้อผิดพลาดคลาสสิกของผู้พูดอังกฤษคือใช้ "ser" บอกตำแหน่ง: "El baño es allí" ฟังดูผิด — ต้องเป็น "El baño está allí" กฎง่าย ๆ สำหรับเล่ม 1: ตำแหน่ง = estar; ตัวตน = ser การเปรียบเทียบ ser/estar เต็มรูปแบบเป็นหัวข้อใหญ่ของเล่ม 2

  • ¿Dónde está el baño? — Está allí. ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? — อยู่ที่นั่น
  • El gato está sobre la mesa. แมวอยู่บนโต๊ะ
  • El perro está debajo de la silla. หมาอยู่ใต้เก้าอี้
  • Mi casa está cerca, no lejos. บ้านฉันอยู่ใกล้ ไม่ไกล

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.