Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 9
Đây là gia đình tôi This is my family
A recap chapter: recombining là, có, the address terms, and adjectives through a family photo. Add everyday verbs: to want, eat, drink, do, go, come, be located, love, plus the words for house and together. Culture: "Age sets the address" — why Vietnamese ask your age early. Tone corner: hold the tones across a whole sentence, don't flatten them when speaking fast.
Hội thoại
Đây là gia đình tôi — This Is My Family
- Nam Đây là gia đình tôi. Đây là bố mẹ tôi. This is my family. These are my parents.
- Tom Đây là ai? Đây có phải anh trai của Nam không? Who is this? Is this your older brother?
- Nam Vâng. Anh trai tôi tên là Hùng. Anh trai tôi rất tốt. Yes. My older brother is named Hùng. He is very good.
- Tom Gia đình Nam đẹp. Tôi cũng yêu gia đình tôi. Your family is lovely. I love my family too.
Hội thoại
Bạn bao nhiêu tuổi? — How Old Are You? (asking to set the address)
- Linh Tom, gia đình Tom có mấy người? Tom, how many people are in your family?
- Tom Gia đình tôi có bốn người. Bố, mẹ, em gái và tôi. My family has four people. Father, mother, younger sister, and me.
- Linh Em gái Tom là "em", và Tom là "anh". Your younger sister is "em", and you are "anh".
- Tom Em gái tôi rất đẹp. Tôi yêu em gái tôi! My younger sister is very beautiful. I love my younger sister!
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| muốn | v. | to want | |
| ăn | v. | to eat | |
| uống | v. | to drink | |
| làm | v. | to do, work | |
| đi | v. | to go | |
| đến | v. | to come, arrive | |
| ở | v. | to be at, located | |
| nhà | n. | house, home | |
| yêu | v. | to love | |
| cùng | adv. | together |
Ngữ pháp
Ôn tập: là, có, xưng hô, tính từ Recap: là, có, address terms, adjectives
Chương này không có ngữ pháp mới — ta ghép lại bốn điều đã học qua một tấm ảnh gia đình. Nhớ: "là" đứng trước DANH TỪ (Đây là bố tôi), nhưng KHÔNG đứng trước tính từ (Bố tôi tốt). "có" để nói sở hữu (Tôi có hai em). Chọn từ xưng hô theo tuổi (anh/chị/em). Người sở hữu đứng SAU danh từ (gia đình tôi = family-my). Giới thiệu cả nhà bằng "Đây là…".
No new grammar this chapter — we recombine the four things learned through a family photo. Remember: "là" goes before a NOUN (Đây là bố tôi), but NOT before an adjective (Bố tôi tốt). "có" states possession (Tôi có hai em). Pick the address term by age (anh/chị/em). The possessor comes AFTER the noun (gia đình tôi = family-my). Introduce everyone with "Đây là…".
- Đây là gia đình tôi. Đây là bố mẹ tôi. This is my family. These are my parents.
- Anh trai tôi rất tốt. Em gái tôi đẹp. My older brother is very good. My younger sister is beautiful.
- Tôi yêu gia đình tôi. I love my family.
Văn hóa
Tuổi quyết định cách xưng hô Age sets the address
"How old are you?" comes up early and often — not because Vietnamese people are nosy, but because they literally cannot address you until they know your age.
Why age is asked first
The anh/chị/em choice depends on who is older. Asking age (politely, early) is how a Vietnamese person works out the right term. It is practical, not intrusive.
Even a year matters
Being one year older makes you anh/chị; the younger one is em. People really do compare birth years to settle it. And this extends to friends, colleagues, shopkeepers — everyone gets slotted into a kin term.
Respect for elders is built in
Calling an older person ông/bà/bác/cô signals respect; calling yourself "em" to them shows humility. The address system builds respect for age into every sentence.
When unsure: it is fine to ask "Anh/chị bao nhiêu tuổi ạ?" early — add "ạ" to be polite — then use the term their age calls for.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →