Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 14
Toiletnya di mana? Wo ist die Toilette?
di = „an/in"; di mana = wo (di + mana). Frag: Toiletnya di mana? Antworte mit di sini/di sana, oder di + atas/bawah/dalam + Sache: Kucing di atas meja. Vergiss „di" nicht — „Toilet mana?" heißt „welche", „Toilet di mana?" heißt „an welchem Ort". Neuer Wortschatz: di mana, di sini, di sana, toilet, atas, bawah, dalam, dekat, jauh, sebelah. Aussprache-Ecke: Ortswörter mit klaren Vokalen.
Dialogue
Jangan Lupa "di" — Vergiss „di" nicht
- Mike Budi, toilet mana? Budi, welche Toilette? (Patzer: ohne „di" heißt „mana" „welche" — für „wo" sag „Toiletnya di mana?")
- Budi "Toiletnya di mana?", Mike — tanpa "di", "mana" berarti "yang mana". Es heißt „Toiletnya di mana?", Mike — ohne „di" heißt „mana" „welche".
- Mike Oh, toiletnya di mana? Ah, wo ist die Toilette?
- Budi Di sana, dekat pintu. Dort, nahe der Tür.
Dialogue
Atas atau Bawah? — atas oder bawah?
- Sari Mike, kucingnya di mana? Mike, wo ist die Katze?
- Mike Kucingnya di bawah meja. Die Katze ist unter dem Tisch. (Patzer: sie ist oben — „di atas meja"; „bawah" heißt unter)
- Sari Di atas, Mike — kucingnya di atas meja, bukan di bawah. Oben, Mike — die Katze ist auf dem Tisch, nicht darunter.
- Mike Oh, kucingnya di atas meja! Dan anjingnya di bawah kursi. Ah, die Katze ist auf dem Tisch! Und der Hund ist unter dem Stuhl.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| di mana | adv. | wo | |
| di sini | adv. | hier | |
| di sana | adv. | dort | |
| toilet | n. | Toilette | |
| atas | n. | oben, über | |
| bawah | n. | unten, unter | |
| dalam | n. | in, drinnen | |
| dekat | adj. | nah | |
| jauh | adj. | weit | |
| sebelah | n. | neben |
Grammar
di + di mana (tempat) di + di mana (Ort)
"di" berarti "di/pada" — kata depan tempat. "di mana" = where (di + mana), biasanya di akhir kalimat: Toiletnya di mana? Jawab dengan kata tempat: di sini, di sana, atau di + atas/bawah/dalam/dekat + benda: Kucing di atas meja, Anjing di bawah kursi, Uang di dalam tas. Hati-hati: "di" itu wajib. "Toilet mana?" (tanpa di) berarti "toilet yang mana"; "Toilet di mana?" berarti "di tempat apa". Begitu juga di jawaban — jangan bilang "Kucing atas meja", harus "Kucing di atas meja".
„di" bedeutet „an/in" — eine Ortspräposition. „di mana" = wo (di + mana), meist am Ende: Toiletnya di mana? Antworte mit einem Ortswort: di sini, di sana, oder di + atas/bawah/dalam/dekat + Sache: Kucing di atas meja, Anjing di bawah kursi, Uang di dalam tas. Achtung: „di" ist Pflicht. „Toilet mana?" (ohne di) heißt „welche Toilette"; „Toilet di mana?" heißt „an welchem Ort". In der Antwort genauso — sag nicht „Kucing atas meja", es muss „Kucing di atas meja" sein.
- Toiletnya di mana? — Di sana. Wo ist die Toilette? — Dort.
- Kucing di atas meja. Die Katze ist auf dem Tisch.
- Anjing di bawah kursi. Der Hund ist unter dem Stuhl.
- Uang di dalam tas. Das Geld ist in der Tasche.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →