Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 7
Это моя семья Das ist meine Familie
Die Possessivpronomen мой/моя/моё (mein) und твой/твоя (dein) und das Demonstrativum этот/эта/это (dies). Sie stimmen im GESCHLECHT mit dem Besessenen überein: мой брат (m), моя сестра (f), моё имя (n). Und wieder ohne Verb „sein": «Это моя семья» — ohne Kopula. Neue Wörter: семья (Familie), отец (Vater), мать (Mutter), папа (Papa), мама (Mama), ребёнок (Kind), дом (Haus), большой (groß, Wiederholung). Lesen: семья́, оте́ц, ма́ма mit Vokalreduktion; das weiche Zeichen ь im Wort мать.
Dialogue
Это моя семья — Das ist meine Familie
- Ivan Это моя семья. Это мой отец, а это моя мама. Das ist meine Familie. Das ist mein Vater, und das ist meine Mama.
- Mike Мой мама большая семья? Meine Mama große Familie? (Versehen: мой, мама ist weiblich → моя; und ein Kopula-Durcheinander)
- Ivan Говори «моя мама» — мама женского рода. Да, моя семья большая. Sag „моя мама" — мама ist weiblich. Ja, meine Familie ist groß.
- Mike Понял! Твоя мама и твой папа. Это хорошая семья. Verstanden! Deine Mama und dein Papa. Das ist eine gute Familie.
Dialogue
Этот дом — Dieses Haus
- Anya Это мой дом. Это моя семья, а это мой ребёнок... нет, это мой папа! Das ist mein Haus. Das ist meine Familie, und das ist mein Kind... nein, das ist mein Papa!
- Mike Эта дом большой? Ist dieses Haus groß? (Versehen: эта; дом ist männlich → этот)
- Anya Говори «этот дом» — дом мужского рода. Да, этот дом большой. Sag „этот дом" — дом ist männlich. Ja, dieses Haus ist groß.
- Mike Этот дом большой, и твоя семья большая. Хорошо! Dieses Haus ist groß, und deine Familie ist groß. Gut!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| семья | sem'yá | n. | Familie (f) |
| отец | otéts | n. | Vater (m) |
| мать | mat' | n. | Mutter (f) |
| папа | pápa | n. | Papa (m) |
| мама | máma | n. | Mama (f) |
| этот / эта / это | étot / éta / éto | det. | dies (m/f/n) |
| мой / моя / моё | moy / moyá / moyó | det. | mein (m/f/n) |
| твой / твоя | tvoy / tvoyá | det. | dein (m/f) |
| ребёнок | rebyónok | n. | Kind (m) |
| дом | dom | n. | Haus (m) |
| большой | bol'shóy | adj. | groß (Wiederholung) |
Grammar
Притяжательные мой/моя/моё + этот Possessive мой/моя/моё + этот
Притяжательные местоимения мой и твой согласуются по РОДУ с предметом, а не с владельцем: мой брат (м), моя сестра (ж), моё имя (ср). Это похоже на этот/эта/это: этот дом (м), эта семья (ж), это имя (ср). Английское «my» не меняется — поэтому здесь легко ошибиться: помните род существительного. И как всегда: в настоящем времени нет «быть» — «Это моя семья», без is.
Die Possessivpronomen мой (mein) und твой (dein) stimmen im GESCHLECHT mit der Sache überein, nicht mit dem Besitzer: мой брат (m), моя сестра (f), моё имя (n). Das ist wie bei этот/эта/это: этот дом (m), эта семья (f), это имя (n). In vielen Sprachen ändert sich „mein" nicht — das ist hier der leichte Fehler, also merke dir das Geschlecht des Substantivs. Und wie immer: kein „sein" im Präsens — «Это моя семья», ohne Kopula.
- Это моя семья. Это мой отец. Éto moyá sem'yá. Éto moy otéts. Das ist meine Familie. Das ist mein Vater.
- Моя мама и мой папа. Moyá máma i moy pápa. Meine Mama und mein Papa. (моя + f, мой + m)
- Эта семья большая. Éta sem'yá bol'sháya. Diese Familie ist groß. (эта + семья, f)
- Это твой дом? Éto tvoy dom? Ist das dein Haus? (твой + дом, m)
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →