Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 7
Это моя семья Esta é a minha família
Os pronomes possessivos мой/моя/моё (meu) e твой/твоя (teu), e o demonstrativo этот/эта/это (este). Concordam em GÉNERO com o objeto possuído: мой брат (m), моя сестра (f), моё имя (n). E de novo sem verbo "ser": «Это моя семья» — sem cópula. Palavras novas: семья (família), отец (pai), мать (mãe), папа (papá), мама (mamã), ребёнок (criança), дом (casa), большой (grande, revisão). Leitura: семья́, оте́ц, ма́ма com redução vocálica; o sinal brando ь em мать.
Dialogue
Это моя семья — Esta é a minha família
- Ivan Это моя семья. Это мой отец, а это моя мама. Esta é a minha família. Este é o meu pai, e esta é a minha mamã.
- Mike Мой мама большая семья? A minha mamã família grande? (deslize: мой, мама é feminino → моя; e uma confusão de cópula)
- Ivan Говори «моя мама» — мама женского рода. Да, моя семья большая. Diz «моя мама» — мама é feminino. Sim, a minha família é grande.
- Mike Понял! Твоя мама и твой папа. Это хорошая семья. Percebi! A tua mamã e o teu papá. Esta é uma boa família.
Dialogue
Этот дом — Esta casa
- Anya Это мой дом. Это моя семья, а это мой ребёнок... нет, это мой папа! Esta é a minha casa. Esta é a minha família, e esta é a minha criança... não, este é o meu papá!
- Mike Эта дом большой? Esta casa é grande? (deslize: эта; дом é masculino → этот)
- Anya Говори «этот дом» — дом мужского рода. Да, этот дом большой. Diz «этот дом» — дом é masculino. Sim, esta casa é grande.
- Mike Этот дом большой, и твоя семья большая. Хорошо! Esta casa é grande, e a tua família é grande. Bom!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| семья | sem'yá | n. | família (f) |
| отец | otéts | n. | pai (m) |
| мать | mat' | n. | mãe (f) |
| папа | pápa | n. | papá (m) |
| мама | máma | n. | mamã (f) |
| этот / эта / это | étot / éta / éto | det. | este (m/f/n) |
| мой / моя / моё | moy / moyá / moyó | det. | meu (m/f/n) |
| твой / твоя | tvoy / tvoyá | det. | teu (m/f) |
| ребёнок | rebyónok | n. | criança (m) |
| дом | dom | n. | casa, lar (m) |
| большой | bol'shóy | adj. | grande (revisão) |
Grammar
Притяжательные мой/моя/моё + этот Possessivos мой/моя/моё + этот
Притяжательные местоимения мой и твой согласуются по РОДУ с предметом, а не с владельцем: мой брат (м), моя сестра (ж), моё имя (ср). Это похоже на этот/эта/это: этот дом (м), эта семья (ж), это имя (ср). Английское «my» не меняется — поэтому здесь легко ошибиться: помните род существительного. И как всегда: в настоящем времени нет «быть» — «Это моя семья», без is.
Os pronomes possessivos мой (meu) e твой (teu) concordam em GÉNERO com a coisa, não com o dono: мой брат (m), моя сестра (f), моё имя (n). Isto é igual a этот/эта/это: этот дом (m), эта семья (f), это имя (n). Em muitas línguas "meu" não muda — é esse o erro fácil aqui, por isso lembra-te do género do substantivo. E como sempre: não há "ser" no presente — «Это моя семья», sem cópula.
- Это моя семья. Это мой отец. Éto moyá sem'yá. Éto moy otéts. Esta é a minha família. Este é o meu pai.
- Моя мама и мой папа. Moyá máma i moy pápa. A minha mamã e o meu papá. (моя + f, мой + m)
- Эта семья большая. Éta sem'yá bol'sháya. Esta família é grande. (эта + семья, f)
- Это твой дом? Éto tvoy dom? Esta é a tua casa? (твой + дом, m)
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →