Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 7

Это моя семья Esta é a minha família

Éto moyá sem'yá

Os pronomes possessivos мой/моя/моё (meu) e твой/твоя (teu), e o demonstrativo этот/эта/это (este). Concordam em GÉNERO com o objeto possuído: мой брат (m), моя сестра (f), моё имя (n). E de novo sem verbo "ser": «Это моя семья» — sem cópula. Palavras novas: семья (família), отец (pai), мать (mãe), папа (papá), мама (mamã), ребёнок (criança), дом (casa), большой (grande, revisão). Leitura: семья́, оте́ц, ма́ма com redução vocálica; o sinal brando ь em мать.

Это моя семья — Esta é a minha família

  1. Ivan Это моя семья. Это мой отец, а это моя мама. Esta é a minha família. Este é o meu pai, e esta é a minha mamã.
  2. Mike Мой мама большая семья? A minha mamã família grande? (deslize: мой, мама é feminino → моя; e uma confusão de cópula)
  3. Ivan Говори «моя мама» — мама женского рода. Да, моя семья большая. Diz «моя мама» — мама é feminino. Sim, a minha família é grande.
  4. Mike Понял! Твоя мама и твой папа. Это хорошая семья. Percebi! A tua mamã e o teu papá. Esta é uma boa família.

Этот дом — Esta casa

  1. Anya Это мой дом. Это моя семья, а это мой ребёнок... нет, это мой папа! Esta é a minha casa. Esta é a minha família, e esta é a minha criança... não, este é o meu papá!
  2. Mike Эта дом большой? Esta casa é grande? (deslize: эта; дом é masculino → этот)
  3. Anya Говори «этот дом» — дом мужского рода. Да, этот дом большой. Diz «этот дом» — дом é masculino. Sim, esta casa é grande.
  4. Mike Этот дом большой, и твоя семья большая. Хорошо! Esta casa é grande, e a tua família é grande. Bom!
汉字PinyinPOSMeaning
семья sem'yá n. família (f)
отец otéts n. pai (m)
мать mat' n. mãe (f)
папа pápa n. papá (m)
мама máma n. mamã (f)
этот / эта / это étot / éta / éto det. este (m/f/n)
мой / моя / моё moy / moyá / moyó det. meu (m/f/n)
твой / твоя tvoy / tvoyá det. teu (m/f)
ребёнок rebyónok n. criança (m)
дом dom n. casa, lar (m)
большой bol'shóy adj. grande (revisão)

Притяжательные мой/моя/моё + этот Possessivos мой/моя/моё + этот

Притяжательные местоимения мой и твой согласуются по РОДУ с предметом, а не с владельцем: мой брат (м), моя сестра (ж), моё имя (ср). Это похоже на этот/эта/это: этот дом (м), эта семья (ж), это имя (ср). Английское «my» не меняется — поэтому здесь легко ошибиться: помните род существительного. И как всегда: в настоящем времени нет «быть» — «Это моя семья», без is.

Os pronomes possessivos мой (meu) e твой (teu) concordam em GÉNERO com a coisa, não com o dono: мой брат (m), моя сестра (f), моё имя (n). Isto é igual a этот/эта/это: этот дом (m), эта семья (f), это имя (n). Em muitas línguas "meu" não muda — é esse o erro fácil aqui, por isso lembra-te do género do substantivo. E como sempre: não há "ser" no presente — «Это моя семья», sem cópula.

  • Это моя семья. Это мой отец. Éto moyá sem'yá. Éto moy otéts. Esta é a minha família. Este é o meu pai.
  • Моя мама и мой папа. Moyá máma i moy pápa. A minha mamã e o meu papá. (моя + f, мой + m)
  • Эта семья большая. Éta sem'yá bol'sháya. Esta família é grande. (эта + семья, f)
  • Это твой дом? Éto tvoy dom? Esta é a tua casa? (твой + дом, m)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.