Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 15
Freut mich Encantado
Último capítulo: todo se junta. Saludar, presentarse, decir la edad con „sein", contar y formar plurales, señalar cosas (Was ist das?) y preguntar por el lugar (Wo ist…?) — en una conversación. Fórmulas sociales: „Freut mich", „Bis bald". Vuelve la elección du/Sie. Vocabulario nuevo: freut mich, wieder, zusammen, alle, verstehen, sprechen, wissen, wollen, die Liebe, bis bald. Sección cultural: franqueza y puntualidad. Rincón de pronunciación: encadenar con fluidez las fórmulas de cortesía.
Dialogue
Du oder Sie? — ¿du o Sie?
- Herr Weber Guten Tag, Mike. Ich bin Herr Weber. Freut mich. Buenos días, Mike. Soy Herr Weber. Encantado.
- Mike Hallo! Woher kommst du? ¡Hola! ¿De dónde eres? (desliz: con un profesor usa el formal „Sie" — di „Woher kommen Sie?")
- Herr Weber Mit mir bitte „Sie": Woher kommen Sie? Und „Herr Weber". Conmigo por favor „Sie": Woher kommen Sie? Y „Herr Weber".
- Mike Entschuldigung, Herr Weber. Woher kommen Sie? Perdón, Herr Weber. ¿De dónde es usted?
Dialogue
Bis bald — Hasta pronto
- Lukas Mike, du sprichst sehr gut Deutsch! Verstehst du alles? Mike, ¡hablas muy bien alemán! ¿Entiendes todo?
- Mike Ja, jetzt verstehe ich. Ich weiß die Zahlen, die Dinge, die Orte. Sí, ahora entiendo. Sé los números, las cosas, los lugares.
- Lukas Alle sprechen zusammen. Mit Liebe zum Deutschen! Todos hablan juntos. ¡Con amor al alemán!
- Mike Danke, Lukas. Bis bald! Gracias, Lukas. ¡Hasta pronto!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| freut mich | phr. | encantado | |
| wieder | adv. | otra vez | |
| zusammen | adv. | juntos | |
| alle | pron. | todos | |
| verstehen | v. | entender | |
| sprechen | v. | hablar | |
| wissen | v. | saber | |
| wollen | v. | querer | |
| die Liebe | n.f. | amor (f) | |
| bis bald | phr. | hasta pronto |
Grammar
Alles zusammenbringen Juntarlo todo
Dieses Kapitel bringt Buch 1 zusammen. Denk an die Säulen. (1) „sein" für Identität/Herkunft: Ich bin Mike, ich komme aus Amerika, das ist eine Uhr. (2) Das Alter mit „sein": Ich bin einundzwanzig Jahre alt. (3) Das Geschlecht regiert: der/die/das, und jedes Nomen wird GROSS geschrieben; im Plural ist der Artikel immer „die" + ein eigenes Plural-Muster. (4) Für ein Ding: „Was ist das?" + „Das ist ein/eine…". (5) Für den Ort: „Wo ist…?" + auf/unter/neben — das Verb auf Position 2. Und wähle die Anrede: „du" mit Freunden, „Sie" (groß) mit Herrn Weber oder Fremden.
Este capítulo une el Libro 1. Piensa en los pilares. (1) „sein" para identidad/origen: Ich bin Mike, ich komme aus Amerika, das ist eine Uhr. (2) La edad con „sein": Ich bin einundzwanzig Jahre alt. (3) El género manda: der/die/das, y cada sustantivo se escribe con MAYÚSCULA; en plural el artículo es siempre „die" + su propio patrón de plural. (4) Para una cosa: „Was ist das?" + „Das ist ein/eine…". (5) Para el lugar: „Wo ist…?" + auf/unter/neben — el verbo en posición 2. Y elige el trato: „du" con amigos, „Sie" (mayúscula) con Herr Weber o desconocidos.
- Freut mich! Ich heiße Mike und komme aus Amerika. ¡Encantado! Me llamo Mike y soy de América.
- Ich bin einundzwanzig und habe zwei Katzen. Tengo veintiún años y tengo dos gatos.
- Was ist das? — Das ist ein Buch. Es ist auf dem Tisch. ¿Qué es eso? — Es un libro. Está sobre la mesa.
- Wir sprechen wieder. Bis bald! Hablamos otra vez. ¡Hasta pronto!
Culture
Direktheit und Pünktlichkeit Franqueza y puntualidad
Dos valores alemanes moldean cada interacción: decir lo que se piensa y ser puntual.
Puntualidad
Being on time means being EXACTLY on time: five minutes early is ideal, late is disrespectful. For appointments and meetings, punctuality signals reliability and respect.
La franqueza es cortesía
Germans state opinions and facts clearly — a clear "Nein" or honest feedback is normal, not hostile. Vague or overly soft answers seem evasive. Don't take directness as coldness.
Menos charla, más sustancia
Conversations get to the point; the English "How are you?" as filler is lighter here — a "Wie geht's?" expects a real (brief) answer. Being factual (sachlich), separating the issue from the person, is valued.
¡Felicidades! Has terminado el Libro 1. Sabes saludar, presentarte, contar, señalar cosas y preguntar por el lugar — con cortesía y claridad. En la duda: sé puntual (o unos minutos antes), di con claridad lo que piensas, y toma la franqueza de los demás como honestidad, no como descortesía. ¡Hasta pronto en el Libro 2!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →