Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 5
어느 나라 사람이에요? ¿De qué país eres?
Indica tu nacionalidad y país. Di de dónde eres con "[país] 사람이에요" y aprende el negativo N이/가 아니에요 ("no es…"). Pregunta con 어느 (cuál — 어느 나라) y 어디 (dónde). La sección cultural trata los nombres coreanos y 호칭 (cómo dirigirse a la gente).
Dialogue
어느 나라 사람이에요? — ¿De qué país eres?
- Minsu 마이클 씨는 어느 나라 사람이에요? Michael, ¿de qué país eres?
- Michael 저는 미국 사람이에요. Soy estadounidense.
- Minsu 아, 미국 사람이에요? 저는 한국 사람이에요. ¿Ah, estadounidense? Yo soy coreano.
Dialogue
일본 사람이 아니에요 — No soy japonés
- Jieun 마이클 씨는 일본 사람이에요? Michael, ¿eres japonés?
- Michael 아니요, 일본 사람이 아니에요. 미국 사람이에요. No, no soy japonés. Soy estadounidense.
- Jieun 아, 외국인이에요? 한국은 처음이에요? ¿Ah, eres extranjero? ¿Es tu primera vez en Corea?
- Michael 네, 처음이에요. Sí, es mi primera vez.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 나라 | nara | n. | país |
| 한국 | hanguk | n. | Corea |
| 외국 | oeguk | n. | país extranjero |
| 외국인 | oegugin | n. | extranjero |
| 어느 | eoneu | det. | cuál, qué |
| 어디 | eodi | pron. | dónde |
| 미국 | miguk | n. | EE. UU. |
| 일본 | ilbon | n. | Japón |
| 중국 | jungguk | n. | China |
| 어떻게 | eotteoke | adv. | cómo |
| 처음 | cheoeum | n. | primera vez, comienzo |
Grammar
부정 서술: N이/가 아니에요 El negativo: N이/가 아니에요
"…이 아니다"는 이다의 반대말입니다. "[명사]이/가 아니에요" 형태로 "…가 아닙니다"라는 뜻이 돼요. 중요한 점: 아니다 앞의 명사는 은/는이 아니라 이/가를 받습니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 존댓말 형태는 아니에요입니다.
"…이 아니다" es lo opuesto de 이다. La forma "[sustantivo]이/가 아니에요" significa "no es…". Clave: el sustantivo ante 아니다 lleva 이/가, NO 은/는 — 이 tras consonante, 가 tras vocal. La forma cortés es 아니에요.
- 저는 일본 사람이 아니에요. Jeoneun ilbon saram-i anieyo. No soy japonés.
- 의사가 아니에요. 학생이에요. Uisaga anieyo. Haksaeng-ieyo. No soy médico. Soy estudiante.
- 외국인이 아니에요. 한국 사람이에요. Oegugin-i anieyo. Hanguk saram-ieyo. No soy extranjero. Soy coreano.
Grammar
어느 (어느 N) · 어디 어느 (qué N) · 어디 (dónde)
어느는 "어느?"라는 뜻의 관형사로, 항상 명사 앞에 옵니다: 어느 나라 (어느 나라). 어디는 "어디?"라는 뜻의 대명사예요. 출신을 물을 때 한국어는 두 가지를 씁니다: 격식 있게 "어느 나라 사람이에요?", 편하게 "어디 사람이에요?". 장소를 가리키는 어디의 본격적인 쓰임은 14장에서 다룹니다.
어느 es un determinante que significa "cuál/qué" y siempre va ante un sustantivo: 어느 나라 (qué país). 어디 es un pronombre que significa "dónde". Para preguntar de dónde es alguien, el coreano usa dos formas: formal "어느 나라 사람이에요?" e informal "어디 사람이에요?". El uso pleno de 어디 para lugares se ve en el capítulo 14.
- 어느 나라 사람이에요? Eoneu nara saram-ieyo? ¿De qué país eres?
- 어디 사람이에요? Eodi saram-ieyo? ¿De dónde eres? (informal)
- 친구가 어느 나라 사람이에요? Chinguga eoneu nara saram-ieyo? ¿De qué país es tu amigo?
Culture
한국 사람의 이름과 호칭 Cómo funcionan los nombres y el 호칭 coreanos
Un coreano se presenta primero con el apellido, y después casi nunca usas su nombre de pila a solas. Cómo te diriges a alguien (호칭) importa más que el nombre mismo.
El apellido primero
김민수 = family name 김 (Kim) + given name 민수. Most family names are one syllable (김, 이, 박, 최, 정); given names are usually two. The order is the reverse of English, so 민수 — even though it comes second — is the given name.
No uses el nombre a secas
Calling an adult just "민수" can sound blunt unless you're close and similar in age. The safe default is given name + 씨 (민수 씨) — polite and neutral among peers and colleagues.
Los títulos vencen a los nombres
For anyone with a role, use the title: 선생님 (teacher), 사장님 (boss), 의사 선생님 (doctor). You address a teacher as 선생님, never by name. The respectful suffix 님 is doing the work.
No hay un "tú" cotidiano
Korean mostly avoids 너/당신. Instead of "What is your name?" you simply drop the pronoun — 이름이 뭐예요?. And you address the other person with 씨 or a title, not "you". 당신 sounds distant or even confrontational, so don't reach for it.
Guía rápida: par → 민수 씨 · profesor → 선생님 · una persona mayor cercana → un término de parentesco (siguiente sección) · un desconocido → un título si lo hay, si no, sé indirecto. Ante la duda, 씨 + nombre es lo seguro.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →