Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
A comida La comida
Los alimentos y bebidas más comunes: pão, arroz, feijão, carne, peixe, fruta, água, café, suco. Para "tener hambre" y "tener sed" el portugués usa "ter" + sustantivo (NO "ser/estar"): Tenho fome (tengo hambre), Tenho sede (tengo sed) — igual que "tenho … anos". Para comer/beber también se usa "tomar" (tomar um café, tomar um suco). Y "gostoso" = delicioso: A comida é gostosa. Vocabulario nuevo: pão, arroz, feijão, carne, peixe, fruta, água, café, suco, gostoso. Sección cultural: arroz, frijoles y el cafezinho.
Dialogue
Sou fome ou tenho fome? — ¿sou fome o tenho fome?
- Lucas Mike, você quer comer? Mike, ¿quieres comer?
- Mike Sim, sou fome. Sí, tengo hambre. (desliz: el hambre usa ter, no ser — di "tenho fome")
- Lucas Com fome usamos "ter": tenho fome. Como com a idade. Con hambre usamos "ter": tenho fome. Como con la edad.
- Mike Ah, tenho fome e tenho sede. Quero pão e água. Ah, tengo hambre y sed. Quiero pan y agua.
Dialogue
Que gostoso! — ¡Qué rico!
- Bia Lucas, o que você come? Lucas, ¿qué comes?
- Lucas Como peixe com arroz. É muito gostoso. Como pescado con arroz. Es muy sabroso.
- Bia E o que você bebe? ¿Y qué bebes?
- Lucas Tomo um suco. Você quer fruta? Tomo un jugo. ¿Quieres fruta?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| pão | n.m. | pan (m) | |
| arroz | n.m. | arroz (m) | |
| feijão | n.m. | frijoles (m) | |
| carne | n.f. | carne (f) | |
| peixe | n.m. | pescado (m) | |
| fruta | n.f. | fruta (f) | |
| água | n.f. | agua (f) | |
| café | n.m. | café (m) | |
| suco | n.m. | jugo (m) | |
| gostoso | adj. | sabroso, rico |
Grammar
"Tenho fome": ter + substantivo "Tenho fome": ter + sustantivo
Para "I'm hungry / thirsty" o português NÃO usa "ser" nem "estar", mas "ter" + um substantivo: Tenho fome (I have hunger), Tenho sede (I have thirst). É o mesmo padrão da idade: Tenho vinte anos. O erro clássico do inglês é "sou fome" ou "estou fome" — não existe; diz-se "tenho fome". Para comer e beber, além de "comer/beber", usa-se muito "tomar": tomo um café, tomo um suco. E "gostoso" (delicioso) concorda: o peixe é gostoso, a fruta é gostosa. Frases: Tenho fome, quero comer. Tomo água porque tenho sede.
Para "tengo hambre / sed" el portugués NO usa "ser" ni "estar", sino "ter" + un sustantivo: Tenho fome (tengo hambre), Tenho sede (tengo sed). Es el mismo patrón de la edad: Tenho vinte anos. El error clásico del inglés es "sou fome" o "estou fome" — no existe; se dice "tenho fome". Para comer y beber, además de "comer/beber", se usa mucho "tomar": tomo um café, tomo um suco. Y "gostoso" (delicioso) concuerda: o peixe é gostoso, a fruta é gostosa. Frases: Tenho fome, quero comer. Tomo água porque tenho sede.
- Tenho fome. Quero comer arroz e feijão. Tengo hambre. Quiero comer arroz y frijoles.
- Tenho sede. Bebo água. Tengo sed. Bebo agua.
- O peixe é gostoso e a fruta é gostosa. El pescado es sabroso y la fruta es sabrosa.
- No café da manhã, tomo um café e como pão. En el desayuno, tomo un café y como pan.
Culture
Arroz, feijão e o cafezinho Arroz, frijoles y el cafezinho
En Brasil, la comida diaria gira en torno a dos cosas sencillas — el arroz con frijoles en el plato y el cafezinho (cafecito) en la taza. Juntos, dicen mucho sobre la hospitalidad brasileña.
El plato de cada día
The classic Brazilian lunch is white rice with beans, almost always with a meat and a salad. It's cheap, filling, and on every table from north to south. Calling someone "arroz de festa" (rice at every party — someone who shows up everywhere) shows how rice even entered the language.
El cafezinho
The cafezinho is a small, strong, sweet coffee served in tiny cups. Offering it is a gesture of hospitality: at home, at work, in a shop, "Aceita um cafezinho?" (Will you have a little coffee?) is almost a greeting. Refusing isn't rude, but accepting opens the conversation.
Un país, muchos sabores
Beyond rice and beans, each region has its own: feijoada (black beans with meat) on Saturdays, tapioca and açaí in the north, churrasco (barbecue) in the south. Eating in Brazil is almost always in a group, plentiful and unhurried — food is for sharing.
En resumen: arroz con frijoles en el plato, un cafezinho en la taza y gente alrededor de la mesa. En Brasil, la comida diaria es sencilla pero nunca solitaria — es una invitación. Si alguien te ofrece un cafezinho, acéptalo: así empieza la amistad.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →