Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20

A comida Еда

Самые распространённые еда и напитки: pão, arroz, feijão, carne, peixe, fruta, água, café, suco. Для «быть голодным» и «хотеть пить» португальский использует «ter» + существительное (НЕ «ser/estar»): Tenho fome (у меня голод), Tenho sede (у меня жажда) — как «tenho … anos». Для еды/питья также используют «tomar» (tomar um café, tomar um suco). А «gostoso» = вкусный: A comida é gostosa. Новая лексика: pão, arroz, feijão, carne, peixe, fruta, água, café, suco, gostoso. Культурный раздел: рис, фасоль и cafezinho.

Sou fome ou tenho fome? — sou fome или tenho fome?

  1. Lucas Mike, você quer comer? Майк, хочешь поесть?
  2. Mike Sim, sou fome. Да, я голоден. (оговорка: голод с ter, не ser — скажи «tenho fome»)
  3. Lucas Com fome usamos "ter": tenho fome. Como com a idade. С голодом мы используем «ter»: tenho fome. Как с возрастом.
  4. Mike Ah, tenho fome e tenho sede. Quero pão e água. А, я голоден и хочу пить. Хочу хлеб и воду.

Que gostoso! — Как вкусно!

  1. Bia Lucas, o que você come? Лукас, что ты ешь?
  2. Lucas Como peixe com arroz. É muito gostoso. Я ем рыбу с рисом. Очень вкусно.
  3. Bia E o que você bebe? А что ты пьёшь?
  4. Lucas Tomo um suco. Você quer fruta? Я пью сок. Хочешь фруктов?
汉字PinyinPOSMeaning
pão n.m. хлеб (м. р.)
arroz n.m. рис (м. р.)
feijão n.m. фасоль (м. р.)
carne n.f. мясо (ж. р.)
peixe n.m. рыба (м. р.)
fruta n.f. фрукт (ж. р.)
água n.f. вода (ж. р.)
café n.m. кофе (м. р.)
suco n.m. сок (м. р.)
gostoso adj. вкусный

"Tenho fome": ter + substantivo «Tenho fome»: ter + существительное

Para "I'm hungry / thirsty" o português NÃO usa "ser" nem "estar", mas "ter" + um substantivo: Tenho fome (I have hunger), Tenho sede (I have thirst). É o mesmo padrão da idade: Tenho vinte anos. O erro clássico do inglês é "sou fome" ou "estou fome" — não existe; diz-se "tenho fome". Para comer e beber, além de "comer/beber", usa-se muito "tomar": tomo um café, tomo um suco. E "gostoso" (delicioso) concorda: o peixe é gostoso, a fruta é gostosa. Frases: Tenho fome, quero comer. Tomo água porque tenho sede.

Для «я голоден / хочу пить» португальский НЕ использует «ser» или «estar», а «ter» + существительное: Tenho fome (у меня голод), Tenho sede (у меня жажда). Это тот же образец, что и с возрастом: Tenho vinte anos. Классическая ошибка англоговорящих — «sou fome» или «estou fome» — этого нет; говорят «tenho fome». Для еды и питья, кроме «comer/beber», часто используют «tomar»: tomo um café, tomo um suco. А «gostoso» (вкусный) согласуется: o peixe é gostoso, a fruta é gostosa. Фразы: Tenho fome, quero comer. Tomo água porque tenho sede.

  • Tenho fome. Quero comer arroz e feijão. Я голоден. Хочу поесть рис и фасоль.
  • Tenho sede. Bebo água. Я хочу пить. Я пью воду.
  • O peixe é gostoso e a fruta é gostosa. Рыба вкусная и фрукт вкусный.
  • No café da manhã, tomo um café e como pão. На завтрак я пью кофе и ем хлеб.

Arroz, feijão e o cafezinho Рис, фасоль и cafezinho

В Бразилии повседневная еда вращается вокруг двух простых вещей — риса с фасолью на тарелке и cafezinho (маленького кофе) в чашке. Вместе они многое говорят о бразильском гостеприимстве.

Тарелка на каждый день

The classic Brazilian lunch is white rice with beans, almost always with a meat and a salad. It's cheap, filling, and on every table from north to south. Calling someone "arroz de festa" (rice at every party — someone who shows up everywhere) shows how rice even entered the language.

Cafezinho

The cafezinho is a small, strong, sweet coffee served in tiny cups. Offering it is a gesture of hospitality: at home, at work, in a shop, "Aceita um cafezinho?" (Will you have a little coffee?) is almost a greeting. Refusing isn't rude, but accepting opens the conversation.

Одна страна, много вкусов

Beyond rice and beans, each region has its own: feijoada (black beans with meat) on Saturdays, tapioca and açaí in the north, churrasco (barbecue) in the south. Eating in Brazil is almost always in a group, plentiful and unhurried — food is for sharing.

Короче говоря: рис с фасолью на тарелке, cafezinho в чашке и люди вокруг стола. В Бразилии повседневная еда проста, но никогда не одинока — это приглашение. Если кто-то предложит вам cafezinho, соглашайтесь: так начинается дружба.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.