Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
A comida Đồ ăn
Các món ăn và đồ uống phổ biến nhất: pão, arroz, feijão, carne, peixe, fruta, água, café, suco. Với "đói" và "khát" tiếng Bồ dùng "ter" + danh từ (KHÔNG phải "ser/estar"): Tenho fome (tôi đói), Tenho sede (tôi khát) — giống "tenho … anos". Để ăn/uống cũng dùng "tomar" (tomar um café, tomar um suco). Và "gostoso" = ngon: A comida é gostosa. Từ vựng mới: pão, arroz, feijão, carne, peixe, fruta, água, café, suco, gostoso. Phần văn hóa: cơm, đậu và cafezinho.
Hội thoại
Sou fome ou tenho fome? — sou fome hay tenho fome?
- Lucas Mike, você quer comer? Mike, bạn muốn ăn không?
- Mike Sim, sou fome. Có, tôi đói. (slip: đói dùng ter, không phải ser — nói "tenho fome")
- Lucas Com fome usamos "ter": tenho fome. Como com a idade. Với đói ta dùng "ter": tenho fome. Giống như tuổi.
- Mike Ah, tenho fome e tenho sede. Quero pão e água. À, tôi đói và khát. Tôi muốn bánh mì và nước.
Hội thoại
Que gostoso! — Ngon quá!
- Bia Lucas, o que você come? Lucas, bạn đang ăn gì?
- Lucas Como peixe com arroz. É muito gostoso. Tôi ăn cá với cơm. Rất ngon.
- Bia E o que você bebe? Còn bạn uống gì?
- Lucas Tomo um suco. Você quer fruta? Tôi uống nước ép. Bạn muốn trái cây không?
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| pão | n.m. | bánh mì (giống đực) | |
| arroz | n.m. | cơm, gạo (giống đực) | |
| feijão | n.m. | đậu (giống đực) | |
| carne | n.f. | thịt (giống cái) | |
| peixe | n.m. | cá (giống đực) | |
| fruta | n.f. | trái cây (giống cái) | |
| água | n.f. | nước (giống cái) | |
| café | n.m. | cà phê (giống đực) | |
| suco | n.m. | nước ép (giống đực) | |
| gostoso | adj. | ngon |
Ngữ pháp
"Tenho fome": ter + substantivo "Tenho fome": ter + danh từ
Para "I'm hungry / thirsty" o português NÃO usa "ser" nem "estar", mas "ter" + um substantivo: Tenho fome (I have hunger), Tenho sede (I have thirst). É o mesmo padrão da idade: Tenho vinte anos. O erro clássico do inglês é "sou fome" ou "estou fome" — não existe; diz-se "tenho fome". Para comer e beber, além de "comer/beber", usa-se muito "tomar": tomo um café, tomo um suco. E "gostoso" (delicioso) concorda: o peixe é gostoso, a fruta é gostosa. Frases: Tenho fome, quero comer. Tomo água porque tenho sede.
Với "tôi đói / khát" tiếng Bồ KHÔNG dùng "ser" hay "estar", mà "ter" + danh từ: Tenho fome (tôi có cơn đói), Tenho sede (tôi có cơn khát). Cùng mẫu với tuổi: Tenho vinte anos. Lỗi kinh điển của người nói tiếng Anh là "sou fome" hay "estou fome" — không tồn tại; nói "tenho fome". Để ăn uống, ngoài "comer/beber", "tomar" được dùng nhiều: tomo um café, tomo um suco. Và "gostoso" (ngon) hợp giống: o peixe é gostoso, a fruta é gostosa. Cụm: Tenho fome, quero comer. Tomo água porque tenho sede.
- Tenho fome. Quero comer arroz e feijão. Tôi đói. Tôi muốn ăn cơm và đậu.
- Tenho sede. Bebo água. Tôi khát. Tôi uống nước.
- O peixe é gostoso e a fruta é gostosa. Cá ngon và trái cây cũng ngon.
- No café da manhã, tomo um café e como pão. Vào bữa sáng, tôi uống cà phê và ăn bánh mì.
Văn hóa
Arroz, feijão e o cafezinho Cơm, đậu và cafezinho
Ở Brazil, đồ ăn hằng ngày xoay quanh hai thứ đơn giản — cơm với đậu trên đĩa và cafezinho (ly cà phê nhỏ) trong tách. Cùng nhau, chúng nói lên nhiều điều về lòng hiếu khách của người Brazil.
Đĩa cơm hằng ngày
The classic Brazilian lunch is white rice with beans, almost always with a meat and a salad. It's cheap, filling, and on every table from north to south. Calling someone "arroz de festa" (rice at every party — someone who shows up everywhere) shows how rice even entered the language.
Cafezinho
The cafezinho is a small, strong, sweet coffee served in tiny cups. Offering it is a gesture of hospitality: at home, at work, in a shop, "Aceita um cafezinho?" (Will you have a little coffee?) is almost a greeting. Refusing isn't rude, but accepting opens the conversation.
Một đất nước, nhiều hương vị
Beyond rice and beans, each region has its own: feijoada (black beans with meat) on Saturdays, tapioca and açaí in the north, churrasco (barbecue) in the south. Eating in Brazil is almost always in a group, plentiful and unhurried — food is for sharing.
Tóm lại: cơm với đậu trên đĩa, một cafezinho trong tách, và mọi người quanh bàn. Ở Brazil, đồ ăn hằng ngày đơn giản nhưng không bao giờ cô đơn — đó là một lời mời. Nếu ai đó mời bạn một cafezinho, hãy nhận: tình bạn bắt đầu như thế đấy.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →