Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 8
これは ちちです Voici mon père
Les déterminants kono/sono/ano se placent devant un nom : Kono hito wa chichi desu (Cette personne est mon père). Notez la différence avec kore, qui s'emploie seul. Plus de vocabulaire familial : frère/sœur aîné(e) et cadet(te), grand-père, grand-mère, fils, fille. Kana : 拗音 + 促音, et le ii/aa long dans ojīsan/obāsan.
Dialogue
これは ちちです — Voici mon père
- Yuki これは わたしの かぞくです。この ひとは ちちです。 Voici ma famille. Cette personne est mon père.
- Mike これは おじいさんですか。 C'est ton grand-père ? (erreur : kore pour une personne)
- Yuki ひとは「この ひと」ですよ。はい、おじいさんです。 Pour une personne, c'est « kono hito ». Oui, c'est mon grand-père.
- Mike あの ねこも かぞくですか。 Ce chat là-bas fait aussi partie de la famille ?
Dialogue
その いぬは だれのですか — À qui est ce chien ?
- Ken マイクさん、その いぬは マイクさんのですか。 Mike, ce chien est à toi ?
- Mike はい、わたしの いぬです。なまえは ポチです。 Oui, c'est mon chien. Il s'appelle Pochi.
- Ken あの ねこは。 Et ce chat là-bas ?
- Mike あれは あねの ねこです。おおきい ねこです。 Celui-là, c'est le chat de ma sœur aînée. C'est un grand chat.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| あに | ani | n. | (mon) frère aîné |
| あね | ane | n. | (ma) sœur aînée |
| おとうと | otōto | n. | frère cadet |
| いもうと | imōto | n. | sœur cadette |
| おじいさん | ojīsan | n. | grand-père |
| おばあさん | obāsan | n. | grand-mère |
| むすこ | musuko | n. | fils |
| むすめ | musume | n. | fille |
| いえ | ie | n. | maison |
| ねこ | neko | n. | chat |
| いぬ | inu | n. | chien |
Grammar
こそあど — この / その / あの + めいし kosoado — kono / sono / ano + nom
「これ・それ・あれ」は それ じたいで つかいますが、めいしの まえに おく ときは「この・その・あの」に なります: 「この ひと」(this person)、「その かばん」(that bag)、「あの いえ」(that house over there)。きょりは これ/それ/あれと おなじ。「この ひとは ちちです」のように、しゃしんで かぞくを しょうかい する ときに べんりです。
kore/sore/are s'emploient seuls, mais devant un nom ils deviennent kono/sono/ano : kono hito (cette personne), sono kaban (ce sac), ano ie (cette maison là-bas). Le sens de distance est le même que kore/sore/are. C'est pratique pour présenter la famille à partir d'une photo : Kono hito wa chichi desu (Cette personne est mon père).
- この ひとは ちちです。 Kono hito wa chichi desu. Cette personne est mon père.
- その かばんは あねのです。 Sono kaban wa ane no desu. Ce sac est à ma sœur aînée.
- あの いぬは わたしのです。 Ano inu wa watashi no desu. Ce chien là-bas est à moi.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →