Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 15

Enchanté Senang bertemu

Bab terakhir: semuanya menyatu. Menyapa, memperkenalkan diri, menyebut umur dengan avoir, menghitung dan membuat jamak, menunjuk benda (Qu'est-ce que c'est?) dan menanyakan tempat (Où est…?) — dalam satu percakapan. Frasa sosial: « Enchanté », « Bonne journée ». Pilihan tu/vous kembali, dan kita bertemu negasi « ne… pas » (Je ne sais pas). Kosakata baru: enchanté, encore, ensemble, tout le monde, comprendre, parler, savoir, vouloir, amour, bonne journée. Bagian budaya: kesopanan ala Prancis. Sudut pengucapan: merangkai frasa sopan.

Tu ou vous? — tu atau vous?

  1. Martin Bonjour Mike. Je suis le professeur Martin. Enchanté. Halo Mike. Saya profesor Martin. Senang bertemu.
  2. Mike Salut ! Tu es le professeur ? Hai! Kamu gurunya? (slip: dengan guru pakai « vous » dan sapa dengan « Bonjour Monsieur », bukan « Salut/tu » yang santai)
  3. Martin Avec moi, « vous » : vous êtes l'étudiant ? Et on dit « Bonjour Monsieur ». Dengan saya, « vous »: vous êtes l'étudiant? Dan kita ucapkan « Bonjour Monsieur ».
  4. Mike Pardon, Monsieur. Bonjour, vous êtes le professeur Martin ? Maaf, Pak. Selamat siang, Bapak profesor Martin?

Bonne journée — Semoga Harimu Menyenangkan

  1. Lucas Mike, tu parles très bien français ! Tu comprends tout ? Mike, kamu berbicara Prancis dengan sangat baik! Mengerti semua?
  2. Mike Oui, maintenant je comprends. Je sais les nombres, les choses, les lieux. Ya, sekarang saya mengerti. Saya tahu angka, benda, tempat.
  3. Lucas Tout le monde parle ensemble. Avec amour pour le français ! Semua orang bicara bersama. Dengan cinta pada bahasa Prancis!
  4. Mike Merci, Lucas. Bonne journée, à bientôt ! Terima kasih, Lucas. Semoga harimu menyenangkan, sampai jumpa!
汉字PinyinPOSMeaning
enchanté adj. senang bertemu (lk)
encore adv. lagi, masih
ensemble adv. bersama
tout le monde pron. semua orang
comprendre v. mengerti
parler v. berbicara
savoir v. tahu
vouloir v. mau, ingin
amour n.m. cinta (lk)
bonne journée phr. semoga harimu menyenangkan

Tout réunir (+ ne… pas) Menyatukan semuanya (+ ne… pas)

Ce chapitre réunit le Livre 1. Souviens-toi des piliers. (1) « être » pour l'identité/l'origine : Je suis Mike, je suis des États-Unis, c'est une montre. (2) L'âge avec « avoir », pas « être » : J'ai vingt et un ans. (3) Le genre commande : le/un (m), la/une (f), et l'article et l'adjectif s'accordent ; au pluriel : les/des + -s (souvent muet). (4) Pour une chose : « Qu'est-ce que c'est ? » + « C'est un/une… ». (5) Pour le lieu : « Où est… ? » + sur/sous/dans. Et choisis le registre : « tu » avec les amis, « vous » avec le professeur. Petit nouveau : la négation se met autour du verbe, « ne… pas » : Je ne sais pas. Je ne comprends pas.

Bab ini mengumpulkan Buku 1. Ingat pilar-pilarnya. (1) « être » untuk identitas/asal: Je suis Mike, je suis des États-Unis, c'est une montre. (2) Umur dengan « avoir », bukan « être »: J'ai vingt et un ans. (3) Jenis menguasai: le/un (lk), la/une (pr), dan kata sandang serta kata sifat selaras; jamak: les/des + -s (sering bisu). (4) Untuk benda: « Qu'est-ce que c'est ? » + « C'est un/une… ». (5) Untuk lokasi: « Où est… ? » + sur/sous/dans. Dan pilih register: « tu » dengan teman, « vous » dengan guru. Hal baru kecil: negasi mengelilingi kata kerja, « ne… pas »: Je ne sais pas. Je ne comprends pas.

  • Enchanté ! Je m'appelle Mike et je suis des États-Unis. Senang bertemu! Nama saya Mike dan saya dari Amerika Serikat.
  • J'ai vingt et un ans et j'ai deux chats. Saya dua puluh satu tahun dan punya dua kucing.
  • Qu'est-ce que c'est ? — C'est un livre. Il est sur la table. Ini apa? — Ini buku. Ada di atas meja.
  • Je ne sais pas. Mais on parle encore, à bientôt ! Saya tidak tahu. Tapi kita bicara lagi, sampai jumpa!

La politesse à la française Kesopanan Prancis & seni percakapan

Kesopanan Prancis mengikuti ritual yang jelas — dan percakapan, bahkan debat yang ramah, adalah seni yang dihargai.

Selalu « Bonjour » dulu

Entering a shop, café, or office, you greet with "Bonjour (madame/monsieur)" BEFORE anything else. Skipping it reads as rude — it's the single most important French politeness rule.

Madame / Monsieur

With people you don't know, add "madame" or "monsieur" to greetings and thanks: "Bonjour, madame", "Merci, monsieur". These words carry the respect — and "vous" goes with them.

Debat adalah kesenangan

The French enjoy discussion, and even disagreeing: a lively exchange of opinions over dinner is sociable, not hostile. Directness in opinions is normal. To soften a request, you say "s'il vous plaît", "je voudrais…".

Selamat! Kamu sudah menyelesaikan Buku 1. Kamu bisa menyapa, memperkenalkan diri, menghitung, menunjuk benda, dan menanyakan tempat — dengan sopan. Ketika ragu, selalu buka dengan « Bonjour madame/monsieur », tambahkan « s'il vous plaît » dan « merci », dan jangan kaget dengan debat yang hidup — itu tanda ketertarikan. Sampai jumpa lagi di Buku 2!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.