Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 15
Enchanté Очень приятно
Последняя глава: всё соединяется. Поприветствовать, представиться, назвать возраст с avoir, посчитать и образовать множественное число, указать на предметы (Qu'est-ce que c'est?) и спросить о месте (Où est…?) — в одном разговоре. Социальные формулы: « Enchanté », « Bonne journée ». Возвращается выбор tu/vous, и мы знакомимся с отрицанием « ne… pas » (Je ne sais pas). Новая лексика: enchanté, encore, ensemble, tout le monde, comprendre, parler, savoir, vouloir, amour, bonne journée. Культурный раздел: французская вежливость. Уголок произношения: связывание вежливых формул.
Dialogue
Tu ou vous? — tu или vous?
- Martin Bonjour Mike. Je suis le professeur Martin. Enchanté. Здравствуйте, Майк. Я профессор Мартен. Очень приятно.
- Mike Salut ! Tu es le professeur ? Привет! Ты учитель? (оговорка: с учителем используй « vous » и здоровайся « Bonjour Monsieur », а не разговорное « Salut/tu »)
- Martin Avec moi, « vous » : vous êtes l'étudiant ? Et on dit « Bonjour Monsieur ». Со мной — « vous »: vous êtes l'étudiant? И говорят « Bonjour Monsieur ».
- Mike Pardon, Monsieur. Bonjour, vous êtes le professeur Martin ? Извините, мсье. Здравствуйте, Вы профессор Мартен?
Dialogue
Bonne journée — Хорошего дня
- Lucas Mike, tu parles très bien français ! Tu comprends tout ? Майк, ты очень хорошо говоришь по-французски! Всё понимаешь?
- Mike Oui, maintenant je comprends. Je sais les nombres, les choses, les lieux. Да, теперь понимаю. Я знаю числа, вещи, места.
- Lucas Tout le monde parle ensemble. Avec amour pour le français ! Все говорят вместе. С любовью к французскому!
- Mike Merci, Lucas. Bonne journée, à bientôt ! Спасибо, Люка. Хорошего дня, до скорого!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| enchanté | adj. | очень приятно (м) | |
| encore | adv. | ещё, снова | |
| ensemble | adv. | вместе | |
| tout le monde | pron. | все | |
| comprendre | v. | понимать | |
| parler | v. | говорить | |
| savoir | v. | знать | |
| vouloir | v. | хотеть | |
| amour | n.m. | любовь (м) | |
| bonne journée | phr. | хорошего дня |
Grammar
Tout réunir (+ ne… pas) Собрать всё вместе (+ ne… pas)
Ce chapitre réunit le Livre 1. Souviens-toi des piliers. (1) « être » pour l'identité/l'origine : Je suis Mike, je suis des États-Unis, c'est une montre. (2) L'âge avec « avoir », pas « être » : J'ai vingt et un ans. (3) Le genre commande : le/un (m), la/une (f), et l'article et l'adjectif s'accordent ; au pluriel : les/des + -s (souvent muet). (4) Pour une chose : « Qu'est-ce que c'est ? » + « C'est un/une… ». (5) Pour le lieu : « Où est… ? » + sur/sous/dans. Et choisis le registre : « tu » avec les amis, « vous » avec le professeur. Petit nouveau : la négation se met autour du verbe, « ne… pas » : Je ne sais pas. Je ne comprends pas.
Эта глава собирает Книгу 1. Запомните опоры. (1) « être » для идентичности/происхождения: Je suis Mike, je suis des États-Unis, c'est une montre. (2) Возраст с « avoir », а не « être »: J'ai vingt et un ans. (3) Род правит: le/un (м), la/une (ж), и артикль с прилагательным согласуются; во множественном числе: les/des + -s (часто немое). (4) Для вещи: « Qu'est-ce que c'est ? » + « C'est un/une… ». (5) Для места: « Où est… ? » + sur/sous/dans. И выберите регистр: « tu » с друзьями, « vous » с учителем. Кое-что новое: отрицание ставится вокруг глагола, « ne… pas »: Je ne sais pas. Je ne comprends pas.
- Enchanté ! Je m'appelle Mike et je suis des États-Unis. Очень приятно! Меня зовут Майк, и я из США.
- J'ai vingt et un ans et j'ai deux chats. Мне двадцать один, и у меня две кошки.
- Qu'est-ce que c'est ? — C'est un livre. Il est sur la table. Что это? — Это книга. Она на столе.
- Je ne sais pas. Mais on parle encore, à bientôt ! Я не знаю. Но мы ещё поговорим, до скорого!
Culture
La politesse à la française Французская вежливость и искусство беседы
Французская вежливость следует чётким ритуалам — а беседа, даже дружеский спор, это ценимое искусство.
Сначала всегда « Bonjour »
Entering a shop, café, or office, you greet with "Bonjour (madame/monsieur)" BEFORE anything else. Skipping it reads as rude — it's the single most important French politeness rule.
Madame / Monsieur
With people you don't know, add "madame" or "monsieur" to greetings and thanks: "Bonjour, madame", "Merci, monsieur". These words carry the respect — and "vous" goes with them.
Спор — это удовольствие
The French enjoy discussion, and even disagreeing: a lively exchange of opinions over dinner is sociable, not hostile. Directness in opinions is normal. To soften a request, you say "s'il vous plaît", "je voudrais…".
Поздравляем! Вы закончили Книгу 1. Вы умеете здороваться, представляться, считать, указывать на предметы и вежливо спрашивать о месте. Если сомневаетесь, всегда начинайте с « Bonjour madame/monsieur », добавляйте « s'il vous plaît » и « merci », и не пугайтесь оживлённого спора — это знак заинтересованности. До скорого в Книге 2!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →