Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 19
Im Restaurant Di restoran
Memesan di restoran — dengan akusatif dan „möchten“. Untuk memesan sopan diucapkan „ich möchte“ (saya ingin): Ich möchte einen Kaffee. Pada objek langsung (akusatif) hanya MASKULIN yang berubah: der/ein → den/einen. Feminin (die) dan netral (das) tetap sama. Jadi: einen Kaffee (maskulin), das Frühstück (netral), die Speisekarte (feminin). Kosakata baru: Frühstück, Mittagessen, Abendessen, essen, trinken, Restaurant, Speisekarte, Kellner, bestellen, Kaffee. Sudut pengucapan: „ö“ pada „möchten“ dan „ei“ pada „einen“.
Dialogue
ein Kaffee oder einen Kaffee? — ein Kaffee atau einen Kaffee?
- Lukas Mike, was möchtest du? Mike, kamu mau apa?
- Mike Ich möchte ein Kaffee. Saya mau kopi. (slip: Kaffee maskulin → akusatif „einen Kaffee“)
- Lukas Der Kaffee ist männlich: einen Kaffee. Kaffee maskulin: einen Kaffee.
- Mike Ah, ich möchte einen Kaffee und das Frühstück. Ah, saya mau kopi dan sarapan.
Dialogue
Die Speisekarte, bitte — Menunya, Tolong
- Kellner Guten Tag. Was möchten Sie? Selamat siang. Mau pesan apa?
- Lena Ich möchte das Mittagessen und einen Kaffee, bitte. Saya mau makan siang dan kopi, tolong.
- Kellner Sehr gern. Hier ist die Speisekarte. Dengan senang hati. Ini menunya.
- Lena Danke schön. Terima kasih banyak.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| Frühstück | n.n. | sarapan (netral) | |
| Mittagessen | n.n. | makan siang (netral) | |
| Abendessen | n.n. | makan malam (netral) | |
| essen | v. | makan | |
| trinken | v. | minum | |
| Restaurant | n.n. | restoran (netral) | |
| Speisekarte | n.f. | menu (perempuan) | |
| Kellner | n.m. | pelayan (laki-laki) | |
| bestellen | v. | memesan | |
| Kaffee | n.m. | kopi (laki-laki) |
Grammar
Der Akkusativ und „möchten“ Akusatif dan „möchten“
Zum höflichen Bestellen nutzt man „möchten“: ich möchte, du möchtest, er/sie möchte. Das Ding, das man möchte, steht im AKKUSATIV (direktes Objekt). Gute Nachricht: nur das MÄNNLICHE ändert sich! der → den, ein → einen. Weiblich und sächlich bleiben gleich: die → die, das → das. Also: Ich möchte einen Kaffee (der Kaffee → einen), aber Ich möchte das Frühstück (bleibt das) und die Speisekarte (bleibt die). Der Fehler von Englischsprechern ist „ich möchte ein Kaffee“ — es muss „einen Kaffee“ sein. Zum Essen und Trinken: essen (ich esse), trinken (ich trinke).
Untuk memesan sopan pakai „möchten“: ich möchte, du möchtest, er/sie möchte. Barang yang diinginkan dalam AKUSATIF (objek langsung). Kabar baik: hanya MASKULIN yang berubah! der → den, ein → einen. Feminin dan netral tetap sama: die → die, das → das. Jadi: Ich möchte einen Kaffee (der Kaffee → einen), tapi Ich möchte das Frühstück (tetap das) dan die Speisekarte (tetap die). Kesalahan penutur Inggris adalah „ich möchte ein Kaffee“ — harus „einen Kaffee“. Untuk makan dan minum: essen (ich esse), trinken (ich trinke).
- Ich möchte einen Kaffee, bitte. Saya mau kopi, tolong.
- Was möchtest du essen? — Ich möchte das Frühstück. Kamu mau makan apa? — Saya mau sarapan.
- Ich esse das Mittagessen und trinke einen Kaffee. Saya makan siang dan minum kopi.
- Die Speisekarte, bitte. Menunya, tolong.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →