Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 19
Im Restaurant В ресторане
Заказ в ресторане — с винительным падежом и „möchten“. Чтобы вежливо заказать, говорят „ich möchte“ (я хотел бы): Ich möchte einen Kaffee. С прямым дополнением (винительный) меняется только МУЖСКОЙ род: der/ein → den/einen. Женский (die) и средний (das) остаются такими же. Значит: einen Kaffee (м), das Frühstück (ср), die Speisekarte (ж). Новая лексика: Frühstück, Mittagessen, Abendessen, essen, trinken, Restaurant, Speisekarte, Kellner, bestellen, Kaffee. Уголок произношения: „ö“ в „möchten“ и „ei“ в „einen“.
Dialogue
ein Kaffee oder einen Kaffee? — ein Kaffee или einen Kaffee?
- Lukas Mike, was möchtest du? Майк, что ты хочешь?
- Mike Ich möchte ein Kaffee. Я хочу кофе. (оговорка: Kaffee мужского рода → винительный „einen Kaffee“)
- Lukas Der Kaffee ist männlich: einen Kaffee. Kaffee мужского рода: einen Kaffee.
- Mike Ah, ich möchte einen Kaffee und das Frühstück. А, я хочу кофе и завтрак.
Dialogue
Die Speisekarte, bitte — Меню, пожалуйста
- Kellner Guten Tag. Was möchten Sie? Здравствуйте. Что желаете?
- Lena Ich möchte das Mittagessen und einen Kaffee, bitte. Я хочу обед и кофе, пожалуйста.
- Kellner Sehr gern. Hier ist die Speisekarte. С удовольствием. Вот меню.
- Lena Danke schön. Большое спасибо.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| Frühstück | n.n. | завтрак (ср. р.) | |
| Mittagessen | n.n. | обед (ср. р.) | |
| Abendessen | n.n. | ужин (ср. р.) | |
| essen | v. | есть | |
| trinken | v. | пить | |
| Restaurant | n.n. | ресторан (ср. р.) | |
| Speisekarte | n.f. | меню (ж. р.) | |
| Kellner | n.m. | официант (м. р.) | |
| bestellen | v. | заказывать | |
| Kaffee | n.m. | кофе (м. р.) |
Grammar
Der Akkusativ und „möchten“ Винительный и „möchten“
Zum höflichen Bestellen nutzt man „möchten“: ich möchte, du möchtest, er/sie möchte. Das Ding, das man möchte, steht im AKKUSATIV (direktes Objekt). Gute Nachricht: nur das MÄNNLICHE ändert sich! der → den, ein → einen. Weiblich und sächlich bleiben gleich: die → die, das → das. Also: Ich möchte einen Kaffee (der Kaffee → einen), aber Ich möchte das Frühstück (bleibt das) und die Speisekarte (bleibt die). Der Fehler von Englischsprechern ist „ich möchte ein Kaffee“ — es muss „einen Kaffee“ sein. Zum Essen und Trinken: essen (ich esse), trinken (ich trinke).
Чтобы вежливо заказать, используют „möchten“: ich möchte, du möchtest, er/sie möchte. Желаемая вещь стоит в ВИНИТЕЛЬНОМ (прямое дополнение). Хорошая новость: меняется только МУЖСКОЙ род! der → den, ein → einen. Женский и средний остаются: die → die, das → das. Значит: Ich möchte einen Kaffee (der Kaffee → einen), но Ich möchte das Frühstück (остаётся das) и die Speisekarte (остаётся die). Ошибка англоговорящих — „ich möchte ein Kaffee“ — должно быть „einen Kaffee“. Для еды и питья: essen (ich esse), trinken (ich trinke).
- Ich möchte einen Kaffee, bitte. Я хотел бы кофе, пожалуйста.
- Was möchtest du essen? — Ich möchte das Frühstück. Что ты хочешь съесть? — Я хочу завтрак.
- Ich esse das Mittagessen und trinke einen Kaffee. Я ем обед и пью кофе.
- Die Speisekarte, bitte. Меню, пожалуйста.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →