Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 7

동생이 있어요 Aku punya adik

Dongsaeng-i isseoyo

Mantapkan makna kepemilikan 있다 ("…이/가 있어요") dan pelajari beda 은/는 dan 이/가 dengan jelas — 이/가 menandai informasi baru, 은/는 menandai topik dan kontras. Kosakata keluarga menambah saudara kandung (형·누나·오빠·언니·동생) dan 아들·딸. Poin kuncinya: seperti 형/오빠, katanya berubah menurut jenis kelamin pembicara. Kamu juga belajar 좋다 (kata sifat) vs 좋아하다 (kata kerja), dan 알다/모르다.

동생이 있어요 — Aku Punya Adik

  1. Michael 민수 씨, 동생이 있어요? Minsu, kamu punya adik?
  2. Minsu 네, 동생이 있어요. 형이 있어요. Ya, aku punya adik. Aku punya kakak laki-laki.
  3. Michael 형은 학생이에요? Kakakmu seorang mahasiswa?
  4. Minsu 아니요, 형은 회사원이에요. 동생은 학생이에요. Bukan, kakakku karyawan kantor. Adikku murid.

형이에요, 오빠가 아니에요 — Itu 형, Bukan 오빠

  1. Michael 지은 씨, 오빠가 있어요? Jieun, kamu punya kakak laki-laki?
  2. Jieun 네, 있어요. 마이클 씨는요? Ya, punya. Kalau Michael?
  3. Michael 저는 오빠가 있어요. Saya punya "오빠".
  4. Jieun 마이클 씨는 "형"이에요. 오빠가 아니에요! Buat kamu itu "형", Michael. Bukan 오빠!
汉字PinyinPOSMeaning
hyeong n. kakak laki-laki (bagi laki-laki)
누나 nuna n. kakak perempuan (bagi laki-laki)
오빠 oppa n. kakak laki-laki (bagi perempuan)
언니 eonni n. kakak perempuan (bagi perempuan)
동생 dongsaeng n. adik
아들 adeul n. anak laki-laki
ttal n. anak perempuan
좋다 jota a. baik; bagus
좋아하다 joahada v. menyukai
알다 alda v. tahu; kenal
모르다 moreuda v. tidak tahu

은/는 vs 이/가 은/는 vs 이/가

둘 다 "문장이 무엇에 대한 것인지"를 나타내지만 쓰임이 달라요. 이/가는 새 정보나 "누가/무엇이 …해요?"의 답을 나타냅니다 (받침 뒤 이, 모음 뒤 가). 은/는은 화제를 정하거나 대조를 보여요 (받침 뒤 은, 모음 뒤 는). 그래서 처음 꺼낼 때는 이/가, 다시 그것에 대해 말하거나 비교할 때는 은/는을 자주 씁니다.

Keduanya menandai "tentang apa kalimatnya", tetapi berbeda. 이/가 menandai informasi baru atau jawaban "siapa/apa yang …?" (이 setelah konsonan, 가 setelah vokal). 은/는 menetapkan topik atau menunjukkan kontras (은 setelah konsonan, 는 setelah vokal). Jadi 이/가 sering dipakai saat mengangkat sesuatu, dan 은/는 saat membicarakannya lagi atau membandingkan.

  • 동생이 있어요. Dongsaeng-i isseoyo. Saya punya adik. (info baru → 이/가)
  • 형은 회사원이에요. 동생은 학생이에요. Hyeong-eun hoesawon-ieyo. Dongsaeng-eun haksaeng-ieyo. Kakak karyawan; adik murid. (kontras → 은/는)
  • 지은 씨는 오빠가 있어요. Jieun ssineun oppaga isseoyo. Jieun punya kakak laki-laki. (topik 지은 → 는; baru 오빠 → 가)

좋다 vs 좋아하다 · 알다 / 모르다 좋다 vs 좋아하다 · 알다/모르다

좋다는 형용사로 "좋다"는 뜻이에요. 좋아하는 대상은 이/가를 받습니다: "한국이 좋아요" = "한국을 좋아해요"와 비슷하게 들립니다. 좋아하다는 동사로 "좋아하다"인데, 목적어에 을/를이 필요해서(2권에서 배워요) 지금은 좋다를 주로 씁니다. 알다(알아요)와 모르다(몰라요)는 "알다/모르다"예요.

좋다 adalah kata sifat yang berarti "baik". Yang disukai memakai 이/가: "한국이 좋아요" terdengar mirip "Saya suka Korea". 좋아하다 adalah kata kerja "menyukai", tetapi butuh objek dengan 을/를 (diajarkan di Buku 2), jadi untuk sekarang kita umumnya pakai 좋다. 알다 (알아요) dan 모르다 (몰라요) berarti "tahu" dan "tidak tahu".

  • 저는 한국이 좋아요. Jeoneun hanguk-i joayo. Saya suka Korea.
  • 저는 친구가 좋아요. Jeoneun chinguga joayo. Saya suka teman saya.
  • 잘 몰라요. Jal mollayo. Kurang tahu.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.