Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 7
동생이 있어요 Aku punya adik
Mantapkan makna kepemilikan 있다 ("…이/가 있어요") dan pelajari beda 은/는 dan 이/가 dengan jelas — 이/가 menandai informasi baru, 은/는 menandai topik dan kontras. Kosakata keluarga menambah saudara kandung (형·누나·오빠·언니·동생) dan 아들·딸. Poin kuncinya: seperti 형/오빠, katanya berubah menurut jenis kelamin pembicara. Kamu juga belajar 좋다 (kata sifat) vs 좋아하다 (kata kerja), dan 알다/모르다.
Dialogue
동생이 있어요 — Aku Punya Adik
- Michael 민수 씨, 동생이 있어요? Minsu, kamu punya adik?
- Minsu 네, 동생이 있어요. 형이 있어요. Ya, aku punya adik. Aku punya kakak laki-laki.
- Michael 형은 학생이에요? Kakakmu seorang mahasiswa?
- Minsu 아니요, 형은 회사원이에요. 동생은 학생이에요. Bukan, kakakku karyawan kantor. Adikku murid.
Dialogue
형이에요, 오빠가 아니에요 — Itu 형, Bukan 오빠
- Michael 지은 씨, 오빠가 있어요? Jieun, kamu punya kakak laki-laki?
- Jieun 네, 있어요. 마이클 씨는요? Ya, punya. Kalau Michael?
- Michael 저는 오빠가 있어요. Saya punya "오빠".
- Jieun 마이클 씨는 "형"이에요. 오빠가 아니에요! Buat kamu itu "형", Michael. Bukan 오빠!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 형 | hyeong | n. | kakak laki-laki (bagi laki-laki) |
| 누나 | nuna | n. | kakak perempuan (bagi laki-laki) |
| 오빠 | oppa | n. | kakak laki-laki (bagi perempuan) |
| 언니 | eonni | n. | kakak perempuan (bagi perempuan) |
| 동생 | dongsaeng | n. | adik |
| 아들 | adeul | n. | anak laki-laki |
| 딸 | ttal | n. | anak perempuan |
| 좋다 | jota | a. | baik; bagus |
| 좋아하다 | joahada | v. | menyukai |
| 알다 | alda | v. | tahu; kenal |
| 모르다 | moreuda | v. | tidak tahu |
Grammar
은/는 vs 이/가 은/는 vs 이/가
둘 다 "문장이 무엇에 대한 것인지"를 나타내지만 쓰임이 달라요. 이/가는 새 정보나 "누가/무엇이 …해요?"의 답을 나타냅니다 (받침 뒤 이, 모음 뒤 가). 은/는은 화제를 정하거나 대조를 보여요 (받침 뒤 은, 모음 뒤 는). 그래서 처음 꺼낼 때는 이/가, 다시 그것에 대해 말하거나 비교할 때는 은/는을 자주 씁니다.
Keduanya menandai "tentang apa kalimatnya", tetapi berbeda. 이/가 menandai informasi baru atau jawaban "siapa/apa yang …?" (이 setelah konsonan, 가 setelah vokal). 은/는 menetapkan topik atau menunjukkan kontras (은 setelah konsonan, 는 setelah vokal). Jadi 이/가 sering dipakai saat mengangkat sesuatu, dan 은/는 saat membicarakannya lagi atau membandingkan.
- 동생이 있어요. Dongsaeng-i isseoyo. Saya punya adik. (info baru → 이/가)
- 형은 회사원이에요. 동생은 학생이에요. Hyeong-eun hoesawon-ieyo. Dongsaeng-eun haksaeng-ieyo. Kakak karyawan; adik murid. (kontras → 은/는)
- 지은 씨는 오빠가 있어요. Jieun ssineun oppaga isseoyo. Jieun punya kakak laki-laki. (topik 지은 → 는; baru 오빠 → 가)
Grammar
좋다 vs 좋아하다 · 알다 / 모르다 좋다 vs 좋아하다 · 알다/모르다
좋다는 형용사로 "좋다"는 뜻이에요. 좋아하는 대상은 이/가를 받습니다: "한국이 좋아요" = "한국을 좋아해요"와 비슷하게 들립니다. 좋아하다는 동사로 "좋아하다"인데, 목적어에 을/를이 필요해서(2권에서 배워요) 지금은 좋다를 주로 씁니다. 알다(알아요)와 모르다(몰라요)는 "알다/모르다"예요.
좋다 adalah kata sifat yang berarti "baik". Yang disukai memakai 이/가: "한국이 좋아요" terdengar mirip "Saya suka Korea". 좋아하다 adalah kata kerja "menyukai", tetapi butuh objek dengan 을/를 (diajarkan di Buku 2), jadi untuk sekarang kita umumnya pakai 좋다. 알다 (알아요) dan 모르다 (몰라요) berarti "tahu" dan "tidak tahu".
- 저는 한국이 좋아요. Jeoneun hanguk-i joayo. Saya suka Korea.
- 저는 친구가 좋아요. Jeoneun chinguga joayo. Saya suka teman saya.
- 잘 몰라요. Jal mollayo. Kurang tahu.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →