Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 7
동생이 있어요 У меня есть младший брат (сестра)
Закрепите значение обладания с 있다 («…이/가 있어요») и чётко разберите разницу между 은/는 и 이/가: 이/가 отмечает новую информацию, 은/는 — тему и противопоставление. В лексику семьи добавляются братья и сёстры (형·누나·오빠·언니·동생) и 아들·딸. Главное: как 형/오빠, слово меняется в зависимости от пола говорящего. Вы также узнаете 좋다 (прилагательное) против 좋아하다 (глагол) и 알다/모르다.
Dialogue
동생이 있어요 — У меня есть младший
- Michael 민수 씨, 동생이 있어요? Минсу, у тебя есть младший брат или сестра?
- Minsu 네, 동생이 있어요. 형이 있어요. Да, у меня есть младший. И есть старший брат.
- Michael 형은 학생이에요? Твой старший брат студент?
- Minsu 아니요, 형은 회사원이에요. 동생은 학생이에요. Нет, старший брат — офисный работник. А младший — школьник.
Dialogue
형이에요, 오빠가 아니에요 — Это 형, а не 오빠
- Michael 지은 씨, 오빠가 있어요? Чиын, у тебя есть старший брат?
- Jieun 네, 있어요. 마이클 씨는요? Да, есть. А у тебя, Майкл?
- Michael 저는 오빠가 있어요. У меня есть «오빠».
- Jieun 마이클 씨는 "형"이에요. 오빠가 아니에요! У тебя это «형», Майкл. Не 오빠!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 형 | hyeong | n. | старший брат (для мужчины) |
| 누나 | nuna | n. | старшая сестра (для мужчины) |
| 오빠 | oppa | n. | старший брат (для женщины) |
| 언니 | eonni | n. | старшая сестра (для женщины) |
| 동생 | dongsaeng | n. | младший брат/сестра |
| 아들 | adeul | n. | сын |
| 딸 | ttal | n. | дочь |
| 좋다 | jota | a. | быть хорошим |
| 좋아하다 | joahada | v. | нравиться; любить |
| 알다 | alda | v. | знать |
| 모르다 | moreuda | v. | не знать |
Grammar
은/는 vs 이/가 은/는 и 이/가
둘 다 "문장이 무엇에 대한 것인지"를 나타내지만 쓰임이 달라요. 이/가는 새 정보나 "누가/무엇이 …해요?"의 답을 나타냅니다 (받침 뒤 이, 모음 뒤 가). 은/는은 화제를 정하거나 대조를 보여요 (받침 뒤 은, 모음 뒤 는). 그래서 처음 꺼낼 때는 이/가, 다시 그것에 대해 말하거나 비교할 때는 은/는을 자주 씁니다.
Оба показывают, «о чём предложение», но различаются. 이/가 отмечает новую информацию или ответ на «кто/что …?» (이 после согласного, 가 после гласного). 은/는 задаёт тему или показывает противопоставление (은 после согласного, 는 после гласного). Поэтому 이/가 часто используют, чтобы ввести нечто, а 은/는 — чтобы снова о нём говорить или сравнивать.
- 동생이 있어요. Dongsaeng-i isseoyo. У меня есть младший. (новое → 이/가)
- 형은 회사원이에요. 동생은 학생이에요. Hyeong-eun hoesawon-ieyo. Dongsaeng-eun haksaeng-ieyo. Старший — служащий, младший — школьник. (контраст → 은/는)
- 지은 씨는 오빠가 있어요. Jieun ssineun oppaga isseoyo. У Чиын есть старший брат. (тема 지은 → 는; новое 오빠 → 가)
Grammar
좋다 vs 좋아하다 · 알다 / 모르다 좋다 и 좋아하다 · 알다/모르다
좋다는 형용사로 "좋다"는 뜻이에요. 좋아하는 대상은 이/가를 받습니다: "한국이 좋아요" = "한국을 좋아해요"와 비슷하게 들립니다. 좋아하다는 동사로 "좋아하다"인데, 목적어에 을/를이 필요해서(2권에서 배워요) 지금은 좋다를 주로 씁니다. 알다(알아요)와 모르다(몰라요)는 "알다/모르다"예요.
좋다 — прилагательное «быть хорошим». То, что нравится, берёт 이/가: «한국이 좋아요» звучит близко к «мне нравится Корея». 좋아하다 — глагол «нравиться», но требует дополнения с 을/를 (изучается во 2-й книге), поэтому пока используем в основном 좋다. 알다 (알아요) и 모르다 (몰라요) — «знать» и «не знать».
- 저는 한국이 좋아요. Jeoneun hanguk-i joayo. Мне нравится Корея.
- 저는 친구가 좋아요. Jeoneun chinguga joayo. Мне нравится мой друг.
- 잘 몰라요. Jal mollayo. Я толком не знаю.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →