Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 20

一起吃饭 Makan bersama

Yìqǐ chī fàn

Di restoran. Frasa angka+kata bantu+kata benda. Bagian budaya §1. Memperkenalkan 高朋.

一起吃饭 — Makan bersama

  1. 高朋 jiāhǎo! jiàogāopéng. Halo semua! Aku Gao Peng.
  2. 文山 gāopéng, chīfànma? Gao Peng, mau makan bareng kami?
  3. 高朋 hǎo! xiǎngchī. Boleh! Aku juga mau makan.
  4. 大友 sāncàiláile! jiāchī! Tiga hidangan datang! Ayo semua makan!
  5. 白月 dōuhǎochī! chībǎole. Semua enak! Aku sudah kenyang.
  6. 高朋 chībǎole. zhēnhǎo! Aku juga kenyang. Senang sekali!

吃饱了喝完了 — Kenyang dan selesai

  1. 大友 dōuchībǎolema? Semua sudah kenyang?
  2. 白月 chībǎole. zhēnhǎochī! Aku sudah kenyang. Enak sekali!
  3. 高朋 wánle. xièxiè! Minumanku habis. Terima kasih!
  4. 文山 xiēcàiháiyǒu. Masih ada beberapa hidangan.
  5. 大友 chī! biéxiǎngmen. Kamu makan saja! Tidak usah pikirkan kami.
汉字PinyinPOSMeaning
cài n. masakan; hidangan (ulang)
一些 yìxiē pron. beberapa (ulang Bk1)
吃饱 chī bǎo exp. kenyang
喝完 hē wán exp. selesai minum
高朋 Gāo Péng pn. Gao Peng (tokoh — sopir taksi)
汉字PinyinPOSMeaning
bǎo kenyang 吃饱 chī bǎo — kenyang
wán selesai; habis 喝完 hē wán — selesai minum卖完 mài wán — habis terjual吃完 chī wán — selesai makan; habis (satu dosis) — V+完

wán finish Writing

7 strokes top-bottom radical 宀

bǎo full from eating Recognition

8 strokes left-right radical 饣

one (revisit) Recognition

1 strokes standalone

xiē some (revisit) Recognition

8 strokes top-bottom

数+量+名词 Angka + kata bantu bilangan + kata benda

中文里, 一定要用"数 + 量词 + 名词": 一个朋友 / 三本书 / 五杯水. 不能说 *一朋友. 量词跟名词的"形"配: 个 (general), 本 (book), 杯 (cup), 张 (paper-thin), 块 (piece / yuan).

Frasa angka-kata benda dalam bahasa Mandarin WAJIB ada kata bantu bilangan di tengah: 一个朋友 (satu teman), 三本书 (tiga buku), 五杯水 (lima gelas air). Jangan pernah *一朋友. Kata bantu bilangan menyesuaikan "bentuk" kata benda: 个 (umum), 本 (buku), 杯 (gelas), 张 (kertas / pipih), 块 (potongan / yuan).

  • 一个饺子. Yí ge jiǎozi. Satu jiaozi.
  • 两本书. Liǎng běn shū. Dua buku.
  • 三杯茶. Sān bēi chá. Tiga cangkir teh.
  • 我们一起吃饭. 我吃饱了! Wǒmen yìqǐ chī fàn. Wǒ chī bǎo le! Kami makan bersama. Aku sudah kenyang!

一起吃饭 Makan bersama (cara Tionghoa)

Di Tiongkok, makan bukan urusan satu orang. Orang memesan banyak hidangan dan berbagi. Hidangan di tengah milik semua orang.

Hidangan bersama

When Chinese people eat, several dishes go in the center and EVERYONE shares. There is no "my dish" vs "your dish."

Kapan mengatakan "cukup"

The host will keep filling your bowl. When you're full, say 我吃饱了 ("I'm full") or 够了 ("enough"). Otherwise the food keeps coming.

Siapa yang membayar

Among Chinese friends, one person usually pays. People rarely split the bill. Next time, someone else pays. It's a friendship rotation.

Makan bersama di Tiongkok adalah salah satu cara terbaik untuk mendapatkan teman.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.