Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 8
Quem é? Siapa itu?
Kata quem (siapa) dan sisa kata gantinya: nós (kami), eles (mereka), dan a gente — cara yang sangat umum di Brasil untuk mengatakan "kami", tetapi kata kerjanya orang ke-3: "a gente é" (kami adalah), bukan "a gente somos". Juga kata tunjuk jauh aquele (itu, di sana) dan kata sifat baru: bom (baik), novo (baru/muda), velho (tua), muito (sangat/banyak). Sudut pengucapan: diftong sengau -em dalam quem dan lh dalam velho.
Dialogue
Quem é? — Siapa itu?
- Mike Quem é aquele homem? É seu pai? Siapa pria di sana itu? Apakah dia ayahmu?
- Bia É meu avô. Aqui, a gente é uma família grande. Itu kakek saya. Di sini, kami keluarga besar.
- Mike Que bom! A gente somos uma família grande também. Bagus! Kami juga keluarga besar. (keseleo: a gente somos, seharusnya a gente é)
- Bia Com "a gente" é "é": a gente é. Sua família é boa! Dengan "a gente" itu "é": a gente é. Keluargamu baik!
Dialogue
Aquele é novo — Yang itu baru
- Lucas Aquele é meu avô. Ele é velho, mas muito bom. Yang di sana itu kakek saya. Dia tua, tetapi sangat baik.
- Mike E aquela criança? Ela é novo? Dan anak di sana itu? Apakah dia baru/muda? (keseleo: novo, criança perempuan → nova)
- Lucas É "nova" — ela é minha irmã. Ela é nova, eu sou velho! Itu "nova" — dia adik perempuan saya. Dia muda, saya tua!
- Mike Aquela criança é nova e você é velho. Que família boa! Anak itu muda dan kamu tua. Keluarga yang baik!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| quem | pron. | siapa | |
| nós | pron. | kami | |
| eles | pron. | mereka | |
| aquele / aquela | det. | itu (di sana, lk/pr) | |
| bom / boa | adj. | baik (lk/pr) | |
| novo / nova | adj. | baru, muda (lk/pr) | |
| velho / velha | adj. | tua (lk/pr) | |
| muito | adv. | sangat, banyak | |
| gente | n.f. | orang; a gente = kami (santai) | |
| aqui | adv. | di sini |
Grammar
quem + os pronomes (nós, eles, a gente) quem + kata ganti (nós, eles, a gente)
Quem = "who": "Quem é?" — "É meu avô." Agora completamos os pronomes: nós (we) e eles/elas (they). O verbo ser acompanha: nós somos, eles são. No dia a dia, os brasileiros dizem muito a gente em vez de nós — MAS o verbo fica na 3ª pessoa do singular: "a gente é brasileiro", nunca "a gente somos". A gente quer dizer "nós", mesmo soando como "the people".
Quem = "siapa": "Quem é?" (Siapa itu?) — "É meu avô." Sekarang kita lengkapi kata gantinya: nós (kami) dan eles/elas (mereka). Kata kerja ser mengikuti: nós somos (kami adalah), eles são (mereka adalah). Dalam percakapan sehari-hari orang Brasil sangat sering mengatakan a gente alih-alih nós — TETAPI kata kerjanya tetap orang ke-3 tunggal: "a gente é brasileiro" (kami orang Brasil), tidak pernah "a gente somos". A gente berarti "kami", meskipun terdengar seperti "orang-orang".
- Quem é? — É meu avô. Siapa itu? — Itu kakek saya.
- Nós somos uma família grande. Kami keluarga besar.
- A gente é do Brasil. Kami dari Brasil. (a gente + orang ke-3 é)
- Eles são meus pais. Mereka orang tua saya.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →