Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 8

Quem é? 誰ですか?

単語 quem(誰)と残りの代名詞:nós(私たち)、eles(彼ら)、そして a gente——ブラジルで「私たち」を言うとてもよくある言い方ですが、動詞は三人称になります:「a gente é」(私たちは~だ)で、「a gente somos」ではありません。さらに遠称の指示詞 aquele(あれ、あそこの)と新しい形容詞:bom(よい)、novo(新しい/若い)、velho(古い)、muito(とても/たくさん)。発音コーナー:quem の鼻母音二重母音 -em と velho の lh。

Quem é? — 誰ですか?

  1. Mike Quem é aquele homem? É seu pai? あそこのあの男の人は誰ですか?あなたのお父さんですか?
  2. Bia É meu avô. Aqui, a gente é uma família grande. 私の祖父です。ここでは、私たちは大家族です。
  3. Mike Que bom! A gente somos uma família grande também. いいですね!私たちも大家族です。(うっかり: a gente somos、a gente é が正しい)
  4. Bia Com "a gente" é "é": a gente é. Sua família é boa! 「a gente」とは「é」です:a gente é。あなたの家族はいいですね!

Aquele é novo — あれは新しいです

  1. Lucas Aquele é meu avô. Ele é velho, mas muito bom. あそこにいるのが私の祖父です。年をとっていますが、とてもいい人です。
  2. Mike E aquela criança? Ela é novo? では、あそこのあの子どもは?その子は新しい/若いですか?(うっかり: novo、criança は女性 → nova)
  3. Lucas É "nova" — ela é minha irmã. Ela é nova, eu sou velho! 「nova」です — その子は私の妹です。その子は若く、私は年寄りです!
  4. Mike Aquela criança é nova e você é velho. Que família boa! あの子どもは若くて、あなたは年配ですね。なんていい家族!
汉字PinyinPOSMeaning
quem pron.
nós pron. 私たち
eles pron. 彼ら
aquele / aquela det. あそこのあれ(男/女)
bom / boa adj. よい(男/女)
novo / nova adj. 新しい、若い(男/女)
velho / velha adj. 古い(男/女)
muito adv. とても、たくさん
gente n.f. 人々;a gente = 私たち(くだけた)
aqui adv. ここ

quem + os pronomes (nós, eles, a gente) quem + 代名詞(nós, eles, a gente)

Quem = "who": "Quem é?" — "É meu avô." Agora completamos os pronomes: nós (we) e eles/elas (they). O verbo ser acompanha: nós somos, eles são. No dia a dia, os brasileiros dizem muito a gente em vez de nós — MAS o verbo fica na 3ª pessoa do singular: "a gente é brasileiro", nunca "a gente somos". A gente quer dizer "nós", mesmo soando como "the people".

Quem =「誰」:「Quem é?」(誰ですか?)——「É meu avô.」さあ代名詞を完成させましょう:nós(私たち)と eles/elas(彼ら)。動詞 ser が続きます:nós somos(私たちは~だ)、eles são(彼らは~だ)。日常会話でブラジル人は nós の代わりに a gente をとてもよく使います——でも動詞は三人称単数のままです:「a gente é brasileiro」(私たちはブラジル人だ)で、「a gente somos」は決してありません。a gente は「the people」のように聞こえても「私たち」を意味します。

  • Quem é? — É meu avô. 誰ですか? — 私の祖父です。
  • Nós somos uma família grande. 私たちは大家族です。
  • A gente é do Brasil. 私たちはブラジル出身です。(a gente + 三人称 é)
  • Eles são meus pais. 彼らは私の両親です。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.