Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 8

Quem é? Qui est-ce ?

Le mot quem (qui) et le reste des pronoms : nós (nous), eles (ils), et a gente — une façon très courante au Brésil de dire « nous », mais avec le verbe à la 3e personne : « a gente é » (nous sommes), pas « a gente somos ». Aussi le démonstratif lointain aquele (celui-là, là-bas) et de nouveaux adjectifs : bom (bon), novo (neuf/jeune), velho (vieux), muito (très/beaucoup). Coin prononciation : la diphtongue nasale -em de quem et le lh de velho.

Quem é? — Qui est-ce ?

  1. Mike Quem é aquele homem? É seu pai? Qui est cet homme là-bas ? C'est ton père ?
  2. Bia É meu avô. Aqui, a gente é uma família grande. C'est mon grand-père. Ici, nous sommes une grande famille.
  3. Mike Que bom! A gente somos uma família grande também. Super ! Nous aussi, nous sommes une grande famille. (erreur : a gente somos, devrait être a gente é)
  4. Bia Com "a gente" é "é": a gente é. Sua família é boa! Avec « a gente », c'est « é » : a gente é. Ta famille est bien !

Aquele é novo — Celui-là est neuf

  1. Lucas Aquele é meu avô. Ele é velho, mas muito bom. Celui-là, là-bas, c'est mon grand-père. Il est vieux, mais très bon.
  2. Mike E aquela criança? Ela é novo? Et cet enfant là-bas ? Elle est nouvelle/jeune ? (erreur : novo, criança est féminin → nova)
  3. Lucas É "nova" — ela é minha irmã. Ela é nova, eu sou velho! C'est « nova » — c'est ma sœur. Elle est jeune, moi je suis vieux !
  4. Mike Aquela criança é nova e você é velho. Que família boa! Cet enfant est jeune et toi tu es vieux. Quelle bonne famille !
汉字PinyinPOSMeaning
quem pron. qui
nós pron. nous
eles pron. ils
aquele / aquela det. celui-là (là-bas, m/f)
bom / boa adj. bon/bonne
novo / nova adj. neuf/neuve, jeune
velho / velha adj. vieux/vieille
muito adv. très, beaucoup
gente n.f. les gens ; a gente = nous (familier)
aqui adv. ici

quem + os pronomes (nós, eles, a gente) quem + les pronoms (nós, eles, a gente)

Quem = "who": "Quem é?" — "É meu avô." Agora completamos os pronomes: nós (we) e eles/elas (they). O verbo ser acompanha: nós somos, eles são. No dia a dia, os brasileiros dizem muito a gente em vez de nós — MAS o verbo fica na 3ª pessoa do singular: "a gente é brasileiro", nunca "a gente somos". A gente quer dizer "nós", mesmo soando como "the people".

Quem = « qui » : « Quem é? » (Qui est-ce ?) — « É meu avô. » Maintenant on complète les pronoms : nós (nous) et eles/elas (ils). Le verbe ser suit : nós somos (nous sommes), eles são (ils sont). Dans le langage courant, les Brésiliens disent très souvent a gente au lieu de nós — MAIS le verbe reste à la 3e personne du singulier : « a gente é brasileiro » (nous sommes brésiliens), jamais « a gente somos ». A gente veut dire « nous », même si ça sonne comme « les gens ».

  • Quem é? — É meu avô. Qui est-ce ? — C'est mon grand-père.
  • Nós somos uma família grande. Nous sommes une grande famille.
  • A gente é do Brasil. Nous sommes du Brésil. (a gente + 3e personne é)
  • Eles são meus pais. Ce sont mes parents.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.