Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22
Les prix 値段
いくらですか?値段の語彙:combien, coûter, cher, bon marché, peu, plus, moins, gratuit, la réduction, la carte。要点:動詞「coûter」は「物」と一致:一つ → coûte、複数 → coûtent。「Combien COÛTE le pain?」でも「Combien COÛTENT les fruits?」。英語話者は常に単数(「Combien coûte les fruits?」✗)。「Cher」は一致(chère, chers);「bon marché」は不変。発音コーナー:「combien」の鼻母音(kom-BYAN)と peu / euro の「eu」音。
Dialogue
coûte / coûtent
- Lucas Mike, tu veux ces fruits ? マイク、この果物が欲しいですか?
- Mike Oui. Combien coûte les fruits ? はい。果物はいくらですか?(間違い: 複数主語には「coûtent」)
- Lucas « Combien coûtent les fruits ? » — avec un pluriel, coûtent. 「Combien coûtent les fruits?」— 複数なら coûtent。
- Mike Ah, combien coûtent les fruits ? ああ、果物はいくらですか?
Dialogue
Au magasin — 店で
- Vendeuse Bonjour. Vous désirez ? こんにちは。何になさいますか?
- Camille Combien coûte ce fruit ? この果物はいくらですか?
- Vendeuse Il coûte trois euros. Il est très bon. 三ユーロです。とても良いです。
- Camille C'est bon marché. Je peux payer par carte ? 安いです。カードで払えますか?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| combien | interrog. | いくら/いくつ | |
| coûter | v. | (値段が)する(coûte/coûtent) | |
| cher | adj. | 高い(chère/chers) | |
| bon marché | adj. | 安い(不変) | |
| peu | adv. | 少し | |
| plus | adv. | もっと | |
| moins | adv. | より少なく | |
| gratuit | adj. | 無料 | |
| réduction | n.f. | 割引(女) | |
| carte | n.f. | カード(女) |
Grammar
Combien ça coûte / coûtent ? Combien ça coûte / coûtent?
Pour demander le prix : « C'est combien ? » ou « Ça coûte combien ? ». Avec un nom, le verbe « coûter » s'accorde avec la CHOSE : « Le pain COÛTE deux euros » (un) mais « Les fruits COÛTENT trois euros » (plusieurs). On l'emploie surtout à la 3ᵉ personne : coûte, coûtent. Les anglophones disent toujours le singulier : « Combien coûte les fruits ? » ✗ → « Combien coûtent les fruits ? » ✓. Comparer : « plus cher », « moins cher », « bon marché ». Pour payer : « Je peux payer par carte ? » — en France, la carte bancaire (souvent « sans contact ») marche presque partout. Le prix affiché est TTC (taxes comprises) et au restaurant le service est compris.
値段を聞く:「C'est combien?」または「Ça coûte combien?」。名詞と使う時、動詞「coûter」は「物」と一致:「Le pain COÛTE deux euros」(一つ)でも「Les fruits COÛTENT trois euros」(複数)。主に3人称:coûte, coûtent。英語話者は常に単数:「Combien coûte les fruits?」✗ →「Combien coûtent les fruits?」✓。比較:「plus cher」「moins cher」「bon marché」。支払い:「Je peux payer par carte?」— フランスでは銀行カード(よく「非接触」)がほぼどこでも使える。表示価格は税込(TTC)、レストランはサービス込み。
- Combien coûte le pain ? — Il coûte deux euros. パンはいくらですか? — 二ユーロです。
- Combien coûtent les fruits ? — Ils coûtent trois euros. 果物はいくらですか? — 三ユーロです。
- C'est très cher. Je veux quelque chose de moins cher. とても高いです。もっと安いものが欲しいです。
- Je peux payer par carte ? — Oui, bien sûr. カードで払えますか? — はい、もちろん。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →