Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22
Les prix 가격
얼마예요? 가격 어휘: combien, coûter, cher, bon marché, peu, plus, moins, gratuit, la réduction, la carte. 핵심: 동사 「coûter」는 「물건」과 일치: 하나 → coûte, 여럿 → coûtent. 「Combien COÛTE le pain?」 하지만 「Combien COÛTENT les fruits?」. 영어 화자는 항상 단수(「Combien coûte les fruits?」✗). 「Cher」는 일치(chère, chers); 「bon marché」는 불변. 발음 코너: 「combien」의 비모음(kom-BYAN)과 peu / euro의 「eu」 소리.
Dialogue
coûte / coûtent
- Lucas Mike, tu veux ces fruits ? 마이크, 이 과일 원해요?
- Mike Oui. Combien coûte les fruits ? 네. 과일 얼마예요? (실수: 복수 주어엔 「coûtent」)
- Lucas « Combien coûtent les fruits ? » — avec un pluriel, coûtent. 「Combien coûtent les fruits?」 — 복수엔 coûtent.
- Mike Ah, combien coûtent les fruits ? 아, 과일 얼마예요?
Dialogue
Au magasin — 가게에서
- Vendeuse Bonjour. Vous désirez ? 안녕하세요. 무엇을 드릴까요?
- Camille Combien coûte ce fruit ? 이 과일 얼마예요?
- Vendeuse Il coûte trois euros. Il est très bon. 3유로예요. 아주 좋아요.
- Camille C'est bon marché. Je peux payer par carte ? 싸네요. 카드로 낼 수 있어요?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| combien | interrog. | 얼마나 | |
| coûter | v. | 값이 나가다(coûte/coûtent) | |
| cher | adj. | 비싼(chère/chers) | |
| bon marché | adj. | 싼(불변) | |
| peu | adv. | 적게 | |
| plus | adv. | 더 | |
| moins | adv. | 덜 | |
| gratuit | adj. | 무료 | |
| réduction | n.f. | 할인(여) | |
| carte | n.f. | 카드(여) |
Grammar
Combien ça coûte / coûtent ? Combien ça coûte / coûtent?
Pour demander le prix : « C'est combien ? » ou « Ça coûte combien ? ». Avec un nom, le verbe « coûter » s'accorde avec la CHOSE : « Le pain COÛTE deux euros » (un) mais « Les fruits COÛTENT trois euros » (plusieurs). On l'emploie surtout à la 3ᵉ personne : coûte, coûtent. Les anglophones disent toujours le singulier : « Combien coûte les fruits ? » ✗ → « Combien coûtent les fruits ? » ✓. Comparer : « plus cher », « moins cher », « bon marché ». Pour payer : « Je peux payer par carte ? » — en France, la carte bancaire (souvent « sans contact ») marche presque partout. Le prix affiché est TTC (taxes comprises) et au restaurant le service est compris.
가격 묻기: 「C'est combien?」 또는 「Ça coûte combien?」. 명사와 함께 쓸 때 동사 「coûter」는 「물건」과 일치: 「Le pain COÛTE deux euros」(하나) 하지만 「Les fruits COÛTENT trois euros」(여럿). 주로 3인칭: coûte, coûtent. 영어 화자는 항상 단수: 「Combien coûte les fruits?」✗ → 「Combien coûtent les fruits?」✓. 비교: 「plus cher」, 「moins cher」, 「bon marché」. 계산: 「Je peux payer par carte?」 — 프랑스에선 은행 카드(흔히 「비접촉」)가 거의 어디서나 돼요. 표시 가격은 세금 포함(TTC), 식당은 서비스 포함.
- Combien coûte le pain ? — Il coûte deux euros. 빵 얼마예요? — 2유로예요.
- Combien coûtent les fruits ? — Ils coûtent trois euros. 과일 얼마예요? — 3유로예요.
- C'est très cher. Je veux quelque chose de moins cher. 너무 비싸요. 더 싼 걸 원해요.
- Je peux payer par carte ? — Oui, bien sûr. 카드로 낼 수 있어요? — 네, 물론이죠.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →