Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22

Les prix Цены

Сколько стоит? Лексика цены: combien, coûter, cher, bon marché, peu, plus, moins, gratuit, la réduction, la carte. Ключевой момент: глагол « coûter » согласуется с ВЕЩЬЮ: одна → coûte, несколько → coûtent. « Combien COÛTE le pain? » но « Combien COÛTENT les fruits? ». Англоговорящие всегда сохраняют единственное число (« Combien coûte les fruits? » ✗). « Cher » согласуется (chère, chers); « bon marché » неизменяемо. Уголок произношения: носовые гласные « combien » (kom-BYAN) и звук « eu » в peu / euro.

coûte / coûtent

  1. Lucas Mike, tu veux ces fruits ? Майк, хочешь эти фрукты?
  2. Mike Oui. Combien coûte les fruits ? Да. Сколько стоит фрукты? (оговорка: множественному подлежащему нужно «coûtent»)
  3. Lucas « Combien coûtent les fruits ? » — avec un pluriel, coûtent. «Combien coûtent les fruits?» — с множественным, coûtent.
  4. Mike Ah, combien coûtent les fruits ? А, сколько стоят фрукты?

Au magasin — В магазине

  1. Vendeuse Bonjour. Vous désirez ? Здравствуйте. Что желаете?
  2. Camille Combien coûte ce fruit ? Сколько стоит этот фрукт?
  3. Vendeuse Il coûte trois euros. Il est très bon. Три евро. Очень хороший.
  4. Camille C'est bon marché. Je peux payer par carte ? Дёшево. Можно картой?
汉字PinyinPOSMeaning
combien interrog. сколько
coûter v. стоить (coûte/coûtent)
cher adj. дорогой (chère/chers)
bon marché adj. дешёвый (неизм.)
peu adv. мало
plus adv. больше
moins adv. меньше
gratuit adj. бесплатный
réduction n.f. скидка (ж. р.)
carte n.f. карта (ж. р.)

Combien ça coûte / coûtent ? Combien ça coûte / coûtent?

Pour demander le prix : « C'est combien ? » ou « Ça coûte combien ? ». Avec un nom, le verbe « coûter » s'accorde avec la CHOSE : « Le pain COÛTE deux euros » (un) mais « Les fruits COÛTENT trois euros » (plusieurs). On l'emploie surtout à la 3ᵉ personne : coûte, coûtent. Les anglophones disent toujours le singulier : « Combien coûte les fruits ? » ✗ → « Combien coûtent les fruits ? » ✓. Comparer : « plus cher », « moins cher », « bon marché ». Pour payer : « Je peux payer par carte ? » — en France, la carte bancaire (souvent « sans contact ») marche presque partout. Le prix affiché est TTC (taxes comprises) et au restaurant le service est compris.

Чтобы спросить цену: « C'est combien? » или « Ça coûte combien? ». С существительным глагол « coûter » согласуется с ВЕЩЬЮ: « Le pain COÛTE deux euros » (одна) но « Les fruits COÛTENT trois euros » (несколько). Используется в основном в 3-м лице: coûte, coûtent. Англоговорящие всегда говорят единственное число: « Combien coûte les fruits? » ✗ → « Combien coûtent les fruits? » ✓. Сравнение: « plus cher », « moins cher », « bon marché ». Оплата: « Je peux payer par carte? » — во Франции банковская карта (часто « бесконтактная ») работает почти везде. Указанная цена — TTC (с налогами) и в ресторане обслуживание включено.

  • Combien coûte le pain ? — Il coûte deux euros. Сколько стоит хлеб? — Два евро.
  • Combien coûtent les fruits ? — Ils coûtent trois euros. Сколько стоят фрукты? — Три евро.
  • C'est très cher. Je veux quelque chose de moins cher. Очень дорого. Я хочу что-нибудь подешевле.
  • Je peux payer par carte ? — Oui, bien sûr. Можно картой? — Да, конечно.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.