Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 8
Это кто? これは誰ですか?
疑問詞 кто(誰):«Это кто?»(これは誰ですか?)——«Это мой дедушка»(これは私の祖父です)。新しい家族:брат(兄弟)、сестра(姉妹)、сын(息子)、дочь(娘)、бабушка(祖母)、дедушка(祖父)、муж(夫)、жена(妻)。そして三人称の所有代名詞:его(彼の)、её(彼女の)、наш(私たちの)。重要:его と её は変化しません——его брат、его сестра、её сын、её дочь。しかし наш は мой のように性によって変化します。読み:брат、сестра́、ба́бушка、強勢は二番目の音節に。
Dialogue
Это кто? — これは誰ですか?
- Ivan Это кто? Это мой брат, а это его жена. これは誰ですか?こちらは私の兄弟、そしてこちらは彼の妻です。
- Mike А это его сестра? Нет... её сестра? では、これは彼の姉妹ですか?いや…彼女の姉妹?(うっかり: 不確か——でも его は名詞によって変化しない)
- Ivan Это его сестра. Его не меняется: его брат, его сестра, его дом. これは彼の姉妹です。Его は変化しません:его брат、его сестра、его дом。
- Mike Понял! Это его брат, его жена и его сестра. Хорошая семья! わかりました!これは彼の兄弟、彼の妻、そして彼の姉妹です。いい家族ですね!
Dialogue
Бабушка и дедушка — 祖母と祖父
- Anya Это наша бабушка и наш дедушка. Это их дочь — моя мама. こちらは私たちの祖母と祖父です。こちらは二人の娘——私の母です。
- Mike Твоя дедушка — женщина? 君の祖父は女の人?(うっかり: твоя; дедушка は男性 → твой; そして語を取り違えた)
- Anya Нет! Дедушка — мужчина, бабушка — женщина. И говори «твой дедушка». いいえ!Дедушка は男性、бабушка は女性です。そして «твой дедушка» と言って。
- Mike Хорошо. Твой дедушка и твоя бабушка. Это большая семья! わかった。君の祖父と君の祖母。これは大家族だね!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| кто | kto | pron. | 誰 |
| брат | brat | n. | 兄弟(男) |
| сестра | sestrá | n. | 姉妹(女) |
| сын | syn | n. | 息子(男) |
| дочь | doch' | n. | 娘(女) |
| бабушка | bábushka | n. | 祖母(女) |
| дедушка | dédushka | n. | 祖父(男) |
| муж | muzh | n. | 夫(男) |
| жена | zhená | n. | 妻(女) |
| его / её | yevó / yeyó | det. | 彼の/彼女の(不変) |
| наш / наша | nash / násha | det. | 私たちの(男/女) |
Grammar
кто + его / её / наш кто + его / её / наш
Кто = «who»: «Это кто?» — «Это мой дедушка». Теперь притяжательные третьего лица. Его (his), её (her) и их (their) НЕ меняются по роду предмета — они зависят только от владельца: его брат, его сестра, его дом; её сын, её дочь; их дочь, их дом. Это легче, чем мой/моя! А наш (our) меняется, как мой: наш дом (м), наша семья (ж). Помните: его пишется через г, но читается «во» — «йе-ВО».
Кто =「誰」:「Это кто?」(これは誰ですか?)——「Это мой дедушка」(これは私の祖父です)。さて三人称の所有代名詞です。Его(彼の)、её(彼女の)、их(彼らの)は物の性によって変化しません——所有者だけに依存します:его брат、его сестра、его дом;её сын、её дочь;их дочь、их дом。これは мой/моя より簡単です!しかし наш(私たちの)は мой のように変化します:наш дом(男)、наша семья(女)。注意:его は г で書きますが「во」と読みます——「йе-ВО」。
- Это кто? — Это мой дедушка. Éto kto? — Éto moy dédushka. これは誰ですか?——こちらは私の祖父です。
- Это его сестра и его брат. Éto yevó sestrá i yevó brat. これは彼の姉妹と彼の兄弟です。(его 不変)
- Это её сын и её дочь. Éto yeyó syn i yeyó doch'. これは彼女の息子と彼女の娘です。(её 不変)
- Это наша бабушка. Éto násha bábushka. こちらは私たちの祖母です。(наша + бабушка、女)
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →