Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 8

Это кто? 이분은 누구예요?

Éto kto?

의문사 кто(누구): «Это кто?»(이분은 누구예요?) — «Это мой дедушка»(이분은 제 할아버지예요). 새 가족 구성원: брат(형제), сестра(자매), сын(아들), дочь(딸), бабушка(할머니), дедушка(할아버지), муж(남편), жена(아내). 그리고 3인칭 소유격: его(그의), её(그녀의), наш(우리의). 중요: его와 её는 변하지 않습니다 — его брат, его сестра, её сын, её дочь. 하지만 наш는 мой처럼 성에 따라 바뀝니다. 읽기: брат, сестра́, ба́бушка, 두 번째 음절에 강세.

Это кто? — 이분은 누구예요?

  1. Ivan Это кто? Это мой брат, а это его жена. 이분은 누구예요? 이 사람은 제 형제, 그리고 이 사람은 그의 아내예요.
  2. Mike А это его сестра? Нет... её сестра? 그럼 이 사람은 그의 자매예요? 아니... 그녀의 자매? (실수: 헷갈림 — 하지만 его는 명사에 따라 변하지 않음)
  3. Ivan Это его сестра. Его не меняется: его брат, его сестра, его дом. 이 사람은 그의 자매예요. Его는 변하지 않아요: его брат, его сестра, его дом.
  4. Mike Понял! Это его брат, его жена и его сестра. Хорошая семья! 알겠어요! 이 사람은 그의 형제, 그의 아내, 그리고 그의 자매예요. 좋은 가족이네요!

Бабушка и дедушка — 할머니와 할아버지

  1. Anya Это наша бабушка и наш дедушка. Это их дочь — моя мама. 이분은 우리 할머니와 우리 할아버지예요. 이분은 그들의 딸 — 제 엄마예요.
  2. Mike Твоя дедушка — женщина? 네 할아버지가 여자야? (실수: твоя; дедушка는 남자 → твой; 그리고 단어를 헷갈림)
  3. Anya Нет! Дедушка — мужчина, бабушка — женщина. И говори «твой дедушка». 아니야! Дедушка는 남자, бабушка는 여자야. 그리고 «твой дедушка»라고 해.
  4. Mike Хорошо. Твой дедушка и твоя бабушка. Это большая семья! 알겠어. 네 할아버지와 네 할머니. 이건 대가족이야!
汉字PinyinPOSMeaning
кто kto pron. 누구
брат brat n. 형제(남)
сестра sestrá n. 자매(여)
сын syn n. 아들(남)
дочь doch' n. 딸(여)
бабушка bábushka n. 할머니(여)
дедушка dédushka n. 할아버지(남)
муж muzh n. 남편(남)
жена zhená n. 아내(여)
его / её yevó / yeyó det. 그의/그녀의(불변)
наш / наша nash / násha det. 우리의(남/여)

кто + его / её / наш кто + его / её / наш

Кто = «who»: «Это кто?» — «Это мой дедушка». Теперь притяжательные третьего лица. Его (his), её (her) и их (their) НЕ меняются по роду предмета — они зависят только от владельца: его брат, его сестра, его дом; её сын, её дочь; их дочь, их дом. Это легче, чем мой/моя! А наш (our) меняется, как мой: наш дом (м), наша семья (ж). Помните: его пишется через г, но читается «во» — «йе-ВО».

Кто = "누구": "Это кто?"(이분은 누구예요?) — "Это мой дедушка"(이분은 제 할아버지예요). 이제 3인칭 소유격입니다. Его(그의), её(그녀의), их(그들의)는 사물의 성에 따라 변하지 않습니다 — 오직 소유자에만 달려 있습니다: его брат, его сестра, его дом; её сын, её дочь; их дочь, их дом. 이건 мой/моя보다 쉬워요! 하지만 наш(우리의)는 мой처럼 변합니다: наш дом(남), наша семья(여). 주의: его는 г로 쓰지만 "во"로 읽습니다 — "йе-ВО".

  • Это кто? — Это мой дедушка. Éto kto? — Éto moy dédushka. 이분은 누구예요? — 이분은 제 할아버지예요.
  • Это его сестра и его брат. Éto yevó sestrá i yevó brat. 이 사람은 그의 자매와 그의 형제예요. (его 불변)
  • Это её сын и её дочь. Éto yeyó syn i yeyó doch'. 이 사람은 그녀의 아들과 그녀의 딸이에요. (её 불변)
  • Это наша бабушка. Éto násha bábushka. 이분은 우리 할머니예요. (наша + бабушка, 여)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.