Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 8
Это кто? ¿Quién es este?
La pregunta кто (quién): «Это кто?» (¿Quién es este?) — «Это мой дедушка» (Este es mi abuelo). Nuevos miembros de la familia: брат (hermano), сестра (hermana), сын (hijo), дочь (hija), бабушка (abuela), дедушка (abuelo), муж (esposo), жена (esposa). Y los posesivos de tercera persona: его (su, de él), её (su, de ella), наш (nuestro). Importante: его y её NO cambian — его брат, его сестра, её сын, её дочь. Pero наш cambia según el género, como мой. Lectura: брат, сестра́, ба́бушка, acento en la segunda sílaba.
Dialogue
Это кто? — ¿Quién es este?
- Ivan Это кто? Это мой брат, а это его жена. ¿Quién es este? Este es mi hermano, y esta es su esposa.
- Mike А это его сестра? Нет... её сестра? ¿Y esta es su hermana (de él)? No... ¿su hermana (de ella)? (desliz: dudó — pero его nunca cambia por el sustantivo)
- Ivan Это его сестра. Его не меняется: его брат, его сестра, его дом. Esta es su hermana. Его nunca cambia: его брат, его сестра, его дом.
- Mike Понял! Это его брат, его жена и его сестра. Хорошая семья! ¡Entendido! Este es su hermano, su esposa y su hermana. ¡Una buena familia!
Dialogue
Бабушка и дедушка — Abuela y abuelo
- Anya Это наша бабушка и наш дедушка. Это их дочь — моя мама. Esta es nuestra abuela y este es nuestro abuelo. Esta es su hija — mi mamá.
- Mike Твоя дедушка — женщина? ¿Tu abuelo es una mujer? (desliz: твоя; дедушка es un hombre → твой; y confundió las palabras)
- Anya Нет! Дедушка — мужчина, бабушка — женщина. И говори «твой дедушка». ¡No! Дедушка es el hombre, бабушка es la mujer. Y di «твой дедушка».
- Mike Хорошо. Твой дедушка и твоя бабушка. Это большая семья! De acuerdo. Tu abuelo y tu abuela. ¡Esta es una familia grande!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| кто | kto | pron. | quién |
| брат | brat | n. | hermano (m) |
| сестра | sestrá | n. | hermana (f) |
| сын | syn | n. | hijo (m) |
| дочь | doch' | n. | hija (f) |
| бабушка | bábushka | n. | abuela (f) |
| дедушка | dédushka | n. | abuelo (m) |
| муж | muzh | n. | esposo (m) |
| жена | zhená | n. | esposa (f) |
| его / её | yevó / yeyó | det. | su (de él)/su (de ella) (invariable) |
| наш / наша | nash / násha | det. | nuestro (m/f) |
Grammar
кто + его / её / наш кто + его / её / наш
Кто = «who»: «Это кто?» — «Это мой дедушка». Теперь притяжательные третьего лица. Его (his), её (her) и их (their) НЕ меняются по роду предмета — они зависят только от владельца: его брат, его сестра, его дом; её сын, её дочь; их дочь, их дом. Это легче, чем мой/моя! А наш (our) меняется, как мой: наш дом (м), наша семья (ж). Помните: его пишется через г, но читается «во» — «йе-ВО».
Кто = "quién": "Это кто?" (¿Quién es este?) — "Это мой дедушка" (Este es mi abuelo). Ahora los posesivos de tercera persona. Его (su, de él), её (su, de ella) y их (su, de ellos) NO cambian según el género de la cosa — dependen solo del dueño: его брат, его сестра, его дом; её сын, её дочь; их дочь, их дом. ¡Esto es más fácil que мой/моя! Pero наш (nuestro) cambia como мой: наш дом (m), наша семья (f). Nota: его se escribe con г pero se lee "во" — "йе-ВО".
- Это кто? — Это мой дедушка. Éto kto? — Éto moy dédushka. ¿Quién es este? — Este es mi abuelo.
- Это его сестра и его брат. Éto yevó sestrá i yevó brat. Esta es su hermana y su hermano. (его invariable)
- Это её сын и её дочь. Éto yeyó syn i yeyó doch'. Este es su hijo y su hija. (её invariable)
- Это наша бабушка. Éto násha bábushka. Esta es nuestra abuela. (наша + бабушка, f)
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →