Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 17
Les jours de la semaine 요일
요일: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi(그리고 samedi, dimanche). 프랑스어에서는 소문자로 쓰고 남성이에요. « le lundi »(습관적, 매주 월요일)엔 관사를 붙여요: J'ai cours le lundi. 특정한 하루엔 전치사를 안 붙여요: « Je viens lundi »(« sur lundi » 아님). 질문: Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est lundi. 새 어휘: jour, semaine, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, aujourd'hui, demain, week-end. 발음 코너: 끝의 묵음 자모(lundi, jours).
Dialogue
Sur lundi ou le lundi ? — sur lundi일까 le lundi일까?
- Lucas Mike, quand as-tu cours ? 마이크, 언제 수업이 있어요?
- Mike J'ai cours sur lundi. 월요일에 수업이 있어요. (실수: 프랑스어는 전치사를 안 써요 — « le lundi »나 « lundi », « sur lundi »가 아니라)
- Lucas Pas de « sur » : le lundi. L'article suffit. « sur » 없이: le lundi. 관사면 충분해요.
- Mike Ah, j'ai cours le lundi et le mercredi. 아, 저는 월요일과 수요일마다 수업이 있어요.
Dialogue
Le week-end — 주말
- Camille Lucas, quel jour sommes-nous aujourd'hui ? 루카스, 오늘 무슨 요일이에요?
- Lucas Aujourd'hui, c'est vendredi. Demain, c'est le week-end. 오늘은 금요일이에요. 내일은 주말이에요.
- Camille Super ! Tu as cours samedi ? 좋네요! 토요일에 수업 있어요?
- Lucas Non, le samedi et le dimanche, je n'ai pas cours. 아니요, 토요일과 일요일마다 수업이 없어요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| jour | n.m. | 날(남) | |
| semaine | n.f. | 주(여) | |
| lundi | n.m. | 월요일(남) | |
| mardi | n.m. | 화요일(남) | |
| mercredi | n.m. | 수요일(남) | |
| jeudi | n.m. | 목요일(남) | |
| vendredi | n.m. | 금요일(남) | |
| aujourd'hui | adv. | 오늘 | |
| demain | adv. | 내일 | |
| week-end | n.m. | 주말(남) |
Grammar
Les jours : « le lundi » vs « lundi » 요일: « le lundi » vs « lundi »
Les jours sont masculins et s'écrivent en minuscule : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche. Point clé : « le lundi » (avec l'article) veut dire « tous les lundis » (habitude) → Le lundi, j'ai cours. Sans article, « lundi » désigne le lundi précis qui vient → Je viens lundi. Surtout, le français n'utilise AUCUNE préposition comme « sur » : on ne dit jamais « sur lundi » — juste « lundi » ou « le lundi ». Pour demander : Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est mercredi. « Aujourd'hui » et « demain » ne prennent pas d'article.
요일은 남성이고 소문자로 써요: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche. 핵심: « le lundi »(관사와 함께)는 「매주 월요일」(습관) → Le lundi, j'ai cours. 관사 없이 « lundi »는 다가오는 특정 월요일 → Je viens lundi. 특히 프랑스어는 « sur » 같은 전치사를 전혀 안 써요: « sur lundi »라고 절대 안 하고 — 그냥 « lundi »나 « le lundi ». 질문: Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est mercredi. « Aujourd'hui »와 « demain »은 관사가 없어요.
- Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est mercredi. 오늘 무슨 요일이에요? — 오늘은 수요일이에요.
- Le lundi, j'ai cours. 월요일마다 수업이 있어요.
- Je viens lundi et jeudi. 저는 월요일과 목요일에 와요.
- Demain, c'est vendredi. Le week-end ! 내일은 금요일이에요. 주말이에요!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →