Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 17
Les jours de la semaine วันในสัปดาห์
วันในสัปดาห์: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi (บวก samedi กับ dimanche) ในภาษาฝรั่งเศสเขียนตัวเล็กและเป็นเพศชาย สำหรับ « le lundi » (ประจำ ทุกวันจันทร์) เติมคำนำหน้านาม: J'ai cours le lundi สำหรับวันเฉพาะเจาะจง ไม่เติมคำบุพบท: « Je viens lundi » (ไม่ใช่ « sur lundi ») ถาม: Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est lundi คำศัพท์ใหม่: jour, semaine, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, aujourd'hui, demain, week-end มุมการออกเสียง: ตัวอักษรไม่ออกเสียงท้ายคำ (lundi, jours)
บทสนทนา
Sur lundi ou le lundi ? — sur lundi หรือ le lundi?
- Lucas Mike, quand as-tu cours ? ไมค์ คุณมีเรียนเมื่อไหร่?
- Mike J'ai cours sur lundi. ฉันมีเรียนวันจันทร์ (พลาด: ฝรั่งเศสไม่ใช้คำบุพบท — พูด « le lundi » หรือ « lundi » ไม่ใช่ « sur lundi »)
- Lucas Pas de « sur » : le lundi. L'article suffit. ไม่มี « sur »: le lundi คำนำหน้านามก็พอ
- Mike Ah, j'ai cours le lundi et le mercredi. อ้อ ฉันมีเรียนทุกวันจันทร์และวันพุธ
บทสนทนา
Le week-end — สุดสัปดาห์
- Camille Lucas, quel jour sommes-nous aujourd'hui ? ลูคัส วันนี้วันอะไร?
- Lucas Aujourd'hui, c'est vendredi. Demain, c'est le week-end. วันนี้วันศุกร์ พรุ่งนี้เป็นสุดสัปดาห์
- Camille Super ! Tu as cours samedi ? เยี่ยม! คุณมีเรียนวันเสาร์ไหม?
- Lucas Non, le samedi et le dimanche, je n'ai pas cours. ไม่ ทุกวันเสาร์และวันอาทิตย์ฉันไม่มีเรียน
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| jour | n.m. | วัน (เพศชาย) | |
| semaine | n.f. | สัปดาห์ (เพศหญิง) | |
| lundi | n.m. | วันจันทร์ (เพศชาย) | |
| mardi | n.m. | วันอังคาร (เพศชาย) | |
| mercredi | n.m. | วันพุธ (เพศชาย) | |
| jeudi | n.m. | วันพฤหัสบดี (เพศชาย) | |
| vendredi | n.m. | วันศุกร์ (เพศชาย) | |
| aujourd'hui | adv. | วันนี้ | |
| demain | adv. | พรุ่งนี้ | |
| week-end | n.m. | สุดสัปดาห์ (เพศชาย) |
ไวยากรณ์
Les jours : « le lundi » vs « lundi » วัน: « le lundi » กับ « lundi »
Les jours sont masculins et s'écrivent en minuscule : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche. Point clé : « le lundi » (avec l'article) veut dire « tous les lundis » (habitude) → Le lundi, j'ai cours. Sans article, « lundi » désigne le lundi précis qui vient → Je viens lundi. Surtout, le français n'utilise AUCUNE préposition comme « sur » : on ne dit jamais « sur lundi » — juste « lundi » ou « le lundi ». Pour demander : Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est mercredi. « Aujourd'hui » et « demain » ne prennent pas d'article.
วันเป็นเพศชายและเขียนตัวเล็ก: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche จุดสำคัญ: « le lundi » (มีคำนำหน้านาม) หมายถึง « ทุกวันจันทร์ » (ความเคยชิน) → Le lundi, j'ai cours ไม่มีคำนำหน้านาม « lundi » หมายถึงวันจันทร์เฉพาะที่กำลังจะมาถึง → Je viens lundi เหนืออื่นใด ฝรั่งเศสไม่ใช้คำบุพบทอย่าง « sur »: ไม่เคยพูด « sur lundi » — แค่ « lundi » หรือ « le lundi » ถาม: Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est mercredi « Aujourd'hui » และ « demain » ไม่มีคำนำหน้านาม
- Quel jour sommes-nous ? — Aujourd'hui, c'est mercredi. วันนี้วันอะไร? — วันนี้วันพุธ
- Le lundi, j'ai cours. ทุกวันจันทร์ ฉันมีเรียน
- Je viens lundi et jeudi. ฉันมาวันจันทร์และวันพฤหัสบดี
- Demain, c'est vendredi. Le week-end ! พรุ่งนี้วันศุกร์ สุดสัปดาห์!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →