Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 9
Meine Familie ist groß 제 가족은 대가족이에요
서술형용사: sein(ist/sind) 다음에는 형용사가 변하지 않습니다 — 어미 없음. Die Familie ist groß. Das Haus ist klein. Mein Bruder ist nett. (명사 앞의 형용사 어미 — ein großer Mann — 는 2권에서 다룹니다.) 새 어휘: 친절한, 아름다운, 집, 살다, ~안에, ~와 함께, 그러나, 거기에, 모든, 또는. 문화 섹션: Ordnung(질서). 발음 코너: schön의 sch와 움라우트 ö.
Dialogue
Meine Familie ist groß — 제 가족은 대가족이에요
- Lukas Meine Familie ist groß. Mein Bruder ist jung und meine Schwester ist nett. 제 가족은 대가족이에요. 제 형제는 젊고 제 자매는 친절해요.
- Mike Deine Mutter ist schöne! 당신의 어머니는 아름다워요! (실수: schöne; ist 다음에는 schön으로 유지됨)
- Lukas Nach „ist" bleibt es „schön" — ohne Endung. Ja, meine Mutter ist schön. „ist" 다음에는 „schön"으로 유지돼요 — 어미 없이. 네, 제 어머니는 아름다우세요.
- Mike Okay! Deine Mutter ist schön und dein Vater ist groß. Sehr nett! 알겠어요! 당신의 어머니는 아름답고 아버지는 키가 크시네요. 아주 좋아요!
Dialogue
Wo wohnst du? — 어디에 사세요?
- Lena Ich wohne hier, in einem Haus mit meinen Eltern. 저는 여기에 살아요, 부모님과 함께 집에서요.
- Mike Ich wohne ein Haus mit meinem Bruder. 저는 형제와 함께 집을 살아요. (실수: in을 빠뜨림; wohnen은 in이 필요함)
- Lena Man sagt „in einem Haus" — mit „in". Ist dein Haus groß? „in einem Haus"라고 해요 — „in"을 붙여서. 당신의 집은 커요?
- Mike Nein, es ist klein, aber schön. Ich wohne da mit meinem Bruder. 아니요, 작지만 예뻐요. 저는 형제와 함께 거기에 살아요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| nett | adj. | 친절한 | |
| schön | adj. | 아름다운 | |
| das Haus | n.n. | 집(중) | |
| wohnen | v. | 살다 | |
| in | prep. | ~안에 | |
| mit | prep. | ~와 함께 | |
| aber | conj. | 그러나 | |
| da | adv. | 거기에 | |
| jeder | det. | 모든, 각각의 | |
| oder | conj. | 또는 |
Grammar
Prädikative Adjektive (ohne Endung) 서술형용사 (어미 없음)
Gute Nachricht: Nach sein (ist, sind) bleibt das Adjektiv UNVERÄNDERT — keine Endung, kein Geschlecht, kein Plural. „Die Familie ist groß." „Das Haus ist klein." „Meine Eltern sind nett." Egal ob maskulin, feminin, neutrum oder Plural — das Adjektiv ändert sich nicht. Das ist viel einfacher als im Französischen oder Spanischen. (Die Endungen VOR dem Nomen — „ein großer Mann" — sind komplizierter und kommen erst in Buch 2.) Genieße fürs Erste die einfache Form mit ist und sind.
좋은 소식: sein(ist, sind) 다음에는 형용사가 변하지 않습니다 — 어미 없음, 성 없음, 복수 없음. "Die Familie ist groß." "Das Haus ist klein." "Meine Eltern sind nett." 남성이든 여성이든 중성이든 복수이든 — 형용사는 변하지 않습니다. 이것은 프랑스어나 스페인어보다 훨씬 쉽습니다. (명사 앞의 어미 — "ein großer Mann" — 는 더 까다롭고 2권에 가서야 나옵니다.) 지금은 ist와 sind의 간단한 형태를 즐기세요.
- Meine Familie ist groß. Mein Bruder ist jung. 제 가족은 대가족이에요. 제 형제는 젊어요.
- Das Haus ist klein, aber schön. 그 집은 작지만 예뻐요.
- Ich wohne in einem Haus mit meinen Eltern. 저는 부모님과 함께 집에서 살아요. (wohnen in + mit)
- Meine Eltern sind sehr nett. 제 부모님은 아주 친절하세요. (sind + 변하지 않는 nett)
Culture
Ordnung Ordnung — 일상 속의 질서
"Ordnung muss sein" — 질서가 있어야 한다. 구조·규칙·정돈에 대한 감각이 독일인의 일상 전반에 흐릅니다.
규칙은 존중받는다
Crossing on a red pedestrian light — even with no cars — is frowned upon, especially with children around. Following the rule is courtesy, not just obedience. The same with waste: it is carefully separated — paper, packaging, glass (by colour), organic, deposit bottles (Pfand).
조용한 시간
Sundays and evenings are quiet hours (Ruhezeit): no loud noise, no drilling, no mowing the lawn. And on Sundays most shops close entirely — plan your shopping for Saturday.
사적이지만 직접적
Home and personal space are private. In conversation, though, Germans are direct: a clear yes or no, honest opinions, less small talk. This is not rudeness but respect for clarity (more on this in ch15).
경험칙: 게시된 규칙을 따르고, 쓰레기를 분리하고, 일요일과 저녁에는 소음을 줄이고, 직설적인 태도를 개인적으로 받아들이지 마세요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →