Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 16
Jam berapa? Que horas são?
Como dizer as horas. Pergunta "Jam berapa sekarang?" e responde "Jam …" — o indonésio NÃO usa "adalah" para as horas: só "Jam tujuh", não "Sekarang adalah jam tujuh". Os anglófonos acrescentam muitas vezes "adalah" (de "it is"). Os minutos passados usam "lewat": jam tujuh lewat sepuluh (7:10). A meia hora usa "setengah" (setengah delapan = 7:30, meia rumo à 8.ª hora). A parte do dia vai após a hora: jam tujuh pagi. Palavras novas: sekarang, jam, menit, setengah, pagi, siang, sore, malam, tepat, lewat. Canto da pronúncia: vogais claras em "jam, pagi, sore".
Dialogue
adalah jam tujuh? jam tujuh?
- Budi Mike, jam berapa sekarang? Mike, que horas são agora?
- Mike Sekarang adalah jam tujuh. Agora são sete. (deslize: a hora em indonésio não leva "adalah" — diz "Sekarang jam tujuh")
- Budi Tanpa "adalah" — "Sekarang jam tujuh". "adalah" hanya untuk definisi. Sem "adalah" — "Sekarang jam tujuh". "adalah" só para definições.
- Mike Oh, sekarang jam tujuh pagi. Sudah pagi! Ah, agora são sete da manhã. Já é de manhã!
Dialogue
Pagi atau sore? — Manhã ou tarde?
- Sari Budi, jam berapa sekarang? Budi, que horas são agora?
- Budi Jam setengah tiga sore. Duas e meia da tarde.
- Sari Pagi atau sore? De manhã ou de tarde?
- Budi Sore. Sekarang jam setengah tiga sore. De tarde. Agora são duas e meia da tarde.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| sekarang | n. | agora | |
| jam | n. | hora; relógio | |
| menit | n. | minuto | |
| setengah | n. | meia | |
| pagi | n. | manhã | |
| siang | n. | meio-dia | |
| sore | n. | tarde | |
| malam | n. | noite | |
| tepat | adv. | em ponto | |
| lewat | prep. | e (passada a hora) |
Grammar
Menyebut waktu (tanpa "adalah") Dizer as horas (sem "adalah")
Tanya waktu: "Jam berapa sekarang?". Jawab cukup "Jam + angka": Jam tiga, Jam sembilan. Bahasa Indonesia TIDAK memakai "adalah" untuk waktu — penutur Inggris menerjemahkan "it is" jadi "Sekarang adalah jam tujuh", tapi cukup "Sekarang jam tujuh". "adalah" hanya untuk definisi (Dia adalah guru). Menit lewat: "jam tujuh lewat sepuluh" (7:10). Setengah: "setengah delapan" = 7:30 (setengah menuju jam 8 — hati-hati, ini SEBELUM jam 8). Bagian hari setelah jam: jam tujuh pagi, jam dua siang, jam lima sore, jam delapan malam. Tepat = pas: jam tiga tepat.
Pergunta as horas: "Jam berapa sekarang?". Responde só "Jam + número": Jam tiga, Jam sembilan. O indonésio NÃO usa "adalah" para as horas — os anglófonos traduzem "it is" como "Sekarang adalah jam tujuh", mas "Sekarang jam tujuh" chega. "adalah" é só para definições (Dia adalah guru = Ele é professor). Minutos passados: "jam tujuh lewat sepuluh" (7:10). Meia: "setengah delapan" = 7:30 (meia rumo à 8.ª hora — cuidado, é ANTES das 8). Parte do dia após a hora: jam tujuh pagi, jam dua siang, jam lima sore, jam delapan malam. Tepat = em ponto: jam tiga tepat.
- Jam berapa sekarang? — Jam tiga. Que horas são agora? — Três horas.
- Jam tujuh lewat sepuluh. Sete e dez.
- Sekarang setengah delapan (7:30). Agora são sete e meia (7:30).
- Kelas mulai jam sembilan pagi. A aula começa às nove da manhã.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →