Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 16
Jam berapa? Mấy giờ rồi?
Cách nói giờ. Hỏi "Jam berapa sekarang?" và trả lời "Jam …" — tiếng Indonesia KHÔNG dùng "adalah" cho giờ: chỉ "Jam tujuh", không phải "Sekarang adalah jam tujuh". Người nói tiếng Anh hay thêm "adalah" (từ "it is"). Phút qua dùng "lewat": jam tujuh lewat sepuluh (7:10). Nửa giờ dùng "setengah" (setengah delapan = 7:30, nửa hướng tới giờ thứ 8). Buổi trong ngày đặt sau giờ: jam tujuh pagi. Từ mới: sekarang, jam, menit, setengah, pagi, siang, sore, malam, tepat, lewat. Góc phát âm: nguyên âm rõ trong "jam, pagi, sore".
Hội thoại
adalah jam tujuh? jam tujuh?
- Budi Mike, jam berapa sekarang? Mike, bây giờ mấy giờ?
- Mike Sekarang adalah jam tujuh. Bây giờ bảy giờ. (slip: giờ tiếng Indonesia không có "adalah" — nói "Sekarang jam tujuh")
- Budi Tanpa "adalah" — "Sekarang jam tujuh". "adalah" hanya untuk definisi. Không "adalah" — "Sekarang jam tujuh". "adalah" chỉ để định nghĩa.
- Mike Oh, sekarang jam tujuh pagi. Sudah pagi! À, bây giờ 7 giờ sáng. Sáng rồi!
Hội thoại
Pagi atau sore? — Sáng hay chiều?
- Sari Budi, jam berapa sekarang? Budi, bây giờ mấy giờ?
- Budi Jam setengah tiga sore. 2 giờ rưỡi chiều.
- Sari Pagi atau sore? Sáng hay chiều?
- Budi Sore. Sekarang jam setengah tiga sore. Chiều. Bây giờ 2 giờ rưỡi chiều.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| sekarang | n. | bây giờ | |
| jam | n. | giờ; đồng hồ | |
| menit | n. | phút | |
| setengah | n. | nửa, rưỡi | |
| pagi | n. | buổi sáng | |
| siang | n. | buổi trưa | |
| sore | n. | buổi chiều | |
| malam | n. | buổi tối | |
| tepat | adv. | đúng | |
| lewat | prep. | qua (phút) |
Ngữ pháp
Menyebut waktu (tanpa "adalah") Nói giờ (không "adalah")
Tanya waktu: "Jam berapa sekarang?". Jawab cukup "Jam + angka": Jam tiga, Jam sembilan. Bahasa Indonesia TIDAK memakai "adalah" untuk waktu — penutur Inggris menerjemahkan "it is" jadi "Sekarang adalah jam tujuh", tapi cukup "Sekarang jam tujuh". "adalah" hanya untuk definisi (Dia adalah guru). Menit lewat: "jam tujuh lewat sepuluh" (7:10). Setengah: "setengah delapan" = 7:30 (setengah menuju jam 8 — hati-hati, ini SEBELUM jam 8). Bagian hari setelah jam: jam tujuh pagi, jam dua siang, jam lima sore, jam delapan malam. Tepat = pas: jam tiga tepat.
Hỏi giờ: "Jam berapa sekarang?". Trả lời chỉ cần "Jam + số": Jam tiga, Jam sembilan. Tiếng Indonesia KHÔNG dùng "adalah" cho giờ — người nói tiếng Anh dịch "it is" thành "Sekarang adalah jam tujuh", nhưng "Sekarang jam tujuh" là đủ. "adalah" chỉ dùng cho định nghĩa (Dia adalah guru = Anh ấy là giáo viên). Phút qua: "jam tujuh lewat sepuluh" (7:10). Nửa: "setengah delapan" = 7:30 (nửa hướng tới giờ thứ 8 — cẩn thận, đây là TRƯỚC 8 giờ). Buổi trong ngày sau giờ: jam tujuh pagi, jam dua siang, jam lima sore, jam delapan malam. Tepat = đúng: jam tiga tepat.
- Jam berapa sekarang? — Jam tiga. Bây giờ mấy giờ? — Ba giờ.
- Jam tujuh lewat sepuluh. Bảy giờ mười phút.
- Sekarang setengah delapan (7:30). Bây giờ 7 giờ rưỡi (7:30).
- Kelas mulai jam sembilan pagi. Lớp bắt đầu lúc chín giờ sáng.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →