Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Los lugares Os lugares
Lugares na cidade: la casa, la escuela, la oficina, el hospital, el banco, la estación, el parque, el baño, la calle, la ciudad. Ponto-chave: para dizer ONDE algo está, usa-se "estar", NUNCA "ser". "¿Dónde ESTÁ el banco?", "El banco ESTÁ en la calle". Os anglófonos às vezes usam "ser" para a localização ("El banco es en la calle" ✗). "Ser" é para identidade; "estar" é para lugar. Canto da pronúncia: o "ll" em calle, o "ñ" em baño, e o "c/z" em ciudad, estación.
Dialogue
es / está
- Carlos Mike, ¿dónde está el banco? Mike, onde está o banco?
- Mike El banco es en la calle. O banco está na rua. (deslize: localização usa "estar" — diz "El banco está en la calle")
- Carlos "El banco está en la calle" — para el lugar se usa estar. "El banco está en la calle" — para o lugar usa-se estar.
- Mike Ah, el banco está en la calle Mayor. Ah, o banco está na rua Mayor.
Dialogue
¿Dónde está? — Onde está?
- Lucía Perdona, ¿dónde está la estación? Desculpa, onde está a estação?
- Carlos La estación está en la calle Mayor. A estação está na rua Mayor.
- Lucía ¿Y el hospital también está en la calle Mayor? E o hospital também está na rua Mayor?
- Carlos Sí, el hospital y el banco están en la calle Mayor. Sim, o hospital e o banco estão na rua Mayor.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| casa | n.f. | casa (f) | |
| escuela | n.f. | escola (f) | |
| oficina | n.f. | escritório (f) | |
| hospital | n.m. | hospital (m) | |
| banco | n.m. | banco (m) | |
| estación | n.f. | estação (f) | |
| parque | n.m. | parque (m) | |
| baño | n.m. | casa de banho (m) | |
| calle | n.f. | rua (f) | |
| ciudad | n.f. | cidade (f) |
Grammar
Estar para el lugar (¿Dónde está?) Estar para o lugar (¿Dónde está?)
Para decir DÓNDE está alguien o algo, se usa el verbo "estar" (estoy, estás, está, estamos, están) — NUNCA "ser". Pregunta: "¿Dónde está…?". Respuesta: "Está en…". Los angloparlantes traducen "is" con "es" (ser): "El banco es en la calle" ✗ → "El banco está en la calle" ✓. Regla básica: SER para identidad y descripción (Es un banco, Es grande); ESTAR para lugar y estados (Está en la calle, Estoy bien). Con lugares se usa "en": en casa, en la escuela, en el banco.
Para dizer ONDE está alguém ou algo, usa-se o verbo "estar" (estoy, estás, está, estamos, están) — NUNCA "ser". Pergunta: "¿Dónde está…?". Resposta: "Está en…". Os anglófonos traduzem "is" com "es" (ser): "El banco es en la calle" ✗ → "El banco está en la calle" ✓. Regra básica: SER para identidade e descrição (Es un banco, Es grande); ESTAR para lugar e estados (Está en la calle, Estoy bien). Com lugares usa-se "en": en casa, en la escuela, en el banco.
- ¿Dónde está el banco? — Está en la calle Mayor. Onde está o banco? — Está na rua Mayor.
- Estoy en casa. Estou em casa.
- El hospital está en la ciudad. O hospital está na cidade.
- La estación y el parque están en la calle Mayor. A estação e o parque estão na rua Mayor.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →