Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 18

กิจวัตรประจำวัน A rotina diária

gìt-jà-wát bprà-jam wan

Descrever a tua rotina diária. O tailandês NÃO conjuga os verbos e NÃO usa "เป็น" antes de um verbo: diz só "ผมทำงาน", não "ผมเป็นทำงาน" — os anglófonos traduzem "I am working" como "ผมเป็นทำงาน", mas "เป็น" vai só antes de um substantivo (ผมเป็นครู, sou professor). Para hábitos, usa o verbo nu + "ทุกวัน / ปกติ": "ผมตื่นเจ็ดโมงทุกวัน". Palavras novas: ตื่น, นอน, ไปทำงาน, กลับบ้าน, ทำงาน, ทำอาหาร, ทุกวัน, ปกติ, แล้ว, จากนั้น. Canto da pronúncia: os tons de "ตื่น, กลับ, ทำ".

ผมเป็นทำงาน? ผมทำงาน?

  1. Somchai เจมส์ ตอนเช้าทำอะไรครับ James, o que fazes de manhã?
  2. James ผมเป็นทำงานครับ Trabalho. (deslize: sem "เป็น" antes de um verbo — diz "ผมทำงาน")
  3. Somchai ไม่มี "เป็น" ครับ — "ผมทำงาน" "เป็น" ใช้หน้าคำนามเท่านั้น Sem "เป็น" — "ผมทำงาน". "เป็น" só antes de um substantivo.
  4. James อ๋อ ผมทำงาน จากนั้นกลับบ้านครับ Ah, trabalho e depois vou para casa.

วันธรรมดา — Um dia normal

  1. Malee สมชาย ทุกวันตื่นกี่โมงคะ Somchai, a que horas acordas todos os dias?
  2. Somchai ผมตื่นหกโมงเช้า จากนั้นไปทำงาน Acordo às 6. Depois vou trabalhar.
  3. Malee ตอนเย็นทำอะไรคะ O que fazes ao entardecer?
  4. Somchai ผมทำอาหารแล้วนอน Cozinho e depois durmo.
汉字PinyinPOSMeaning
ตื่น dtʉ̀ʉn v. acordar
นอน naawn v. dormir
ไปทำงาน bpai tham-ngaan v. ir trabalhar
กลับบ้าน glàp bâan v. ir para casa
ทำงาน tham-ngaan v. trabalhar
ทำอาหาร tham aa-hǎan v. cozinhar
ทุกวัน thúk wan n. todos os dias
ปกติ bpòk-gà-dtì adv. normalmente
แล้ว láew adv. depois, já
จากนั้น jàak nán adv. depois disso

กริยาเปล่า (ไม่มี "เป็น" หน้ากริยา) Verbos nus (sem "เป็น" antes de um verbo)

กริยาไทยไม่เปลี่ยนรูป: "ผมกิน", "เขากิน", "เรากิน" — "กิน" เหมือนกันหมด สำหรับสิ่งที่ทำประจำ ใช้กริยาเปล่า: "ผมตื่นเจ็ดโมง", "ผมทำงาน" สำคัญ: "เป็น" ใช้เชื่อมหน้าคำนามเท่านั้น (ผม เป็น ครู = I am a teacher) ไม่ใช้หน้ากริยาหรือคำคุณศัพท์ ผู้พูดภาษาอังกฤษมักเติม "เป็น" เพราะคิดถึง "I AM working" → "ผมเป็นทำงาน" ✗ → "ผมทำงาน" ✓ ใช้ "ทุกวัน / ปกติ" บอกความประจำ เชื่อมการกระทำด้วย "แล้ว / จากนั้น"

Os verbos tailandeses não mudam de forma: "ผมกิน", "เขากิน", "เรากิน" — o mesmo "กิน". Para hábitos, usa o verbo nu: "ผมตื่นเจ็ดโมง", "ผมทำงาน". IMPORTANTE: "เป็น" liga só antes de um substantivo (ผม เป็น ครู = sou professor), NÃO antes de um verbo ou adjetivo. Os anglófonos acrescentam muitas vezes "เป็น" a pensar em "I AM working" → "ผมเป็นทำงาน" ✗ → "ผมทำงาน" ✓. Usa "ทุกวัน / ปกติ" para marcar hábito. Encadeia ações com "แล้ว / จากนั้น".

  • ผมตื่นเจ็ดโมงเช้าทุกวัน phǒm dtʉ̀ʉn jèt moong cháo thúk wan Acordo às 7 da manhã todos os dias.
  • ตอนเช้าผมไปทำงาน dtaawn cháo phǒm bpai tham-ngaan De manhã vou trabalhar.
  • ปกติผมทำอาหารที่บ้าน bpòk-gà-dtì phǒm tham aa-hǎan thîi bâan Normalmente cozinho em casa.
  • ผมทำงานแล้วกลับบ้าน phǒm tham-ngaan láew glàp bâan Trabalho e depois vou para casa.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.