Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 3
Me llamo Ana Меня зовут Ана
Ваше первое настоящее предложение. Два глагола делают почти всё: ser («to be» — soy, eres, es) для идентичности и llamarse («называть себя») для имени: me llamo Ana. И большой сюрприз для англоговорящего: испанский ОПУСКАЕТ местоимение. «Soy Ana» уже значит «Я Ана» — окончание глагола говорит, кто. Майк, студент по обмену, что учится как вы, появляется и путает формы ser; исправляем вместе.
Dialogue
Soy Lucía — Я Лусия
- Carlos ¡Hola! Me llamo Carlos. Привет! Меня зовут Карлос.
- Lucía Hola. Yo soy Lucía. Привет. Я Лусия.
- Carlos ¿Qué? ¿Tú eres Lucía? Что? Ты Лусия?
- Lucía Sí, soy Lucía. Y tú eres Carlos, amigo. Да, я Лусия. А ты Карлос, друг.
Dialogue
Mike y el verbo ser — Майк и глагол ser
- Carlos ¡Hola! Me llamo Carlos. Привет! Меня зовут Карлос.
- Mike ¡Hola! Yo es Mike. Привет! Я «есть(3-е л.)» Майк. (неверно: при yo нужно soy, а не es)
- Lucía Mike, "Soy Mike". Майк, «Soy Mike». (при yo — soy; и yo можно опустить)
- Mike ¡Ah! Soy Mike. ¡Gracias! А! Я Майк. Спасибо!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| yo | pron. | я | |
| tú | pron. | ты (неформально) | |
| me llamo | phrase | меня зовут | |
| ser | v. | быть | |
| soy | v. | я есть | |
| es | v. | (он/она/оно) есть | |
| nombre | n. | имя | |
| persona | n. | человек | |
| amigo/a | n. | друг/подруга | |
| y | conj. | и | |
| qué | pron. | что |
Grammar
ser (ser) y llamarse ser (быть) и llamarse
Dos verbos llevan casi todo el peso al principio. ser = "to be" para identidad, origen y profesión: yo soy, tú eres, él/ella es, nosotros somos, ellos son. Para el nombre se usa llamarse ("llamarse a uno mismo"): me llamo Ana ("me llamo Ana"), te llamas, se llama. Fíjate: "me llamo Ana" es literalmente "me llamo Ana", no "my name is". Las dos formas conviven: Me llamo Ana = Soy Ana.
Два глагола несут почти всю нагрузку поначалу. ser = «to be» для идентичности, происхождения и профессии: yo soy, tú eres, él/ella es, nosotros somos, ellos son. Для имени используют llamarse («называть себя»): me llamo Ana, te llamas, se llama. Заметьте: «me llamo Ana» буквально «я называю себя Ана», а не «my name is». Обе формы сосуществуют: Me llamo Ana = Soy Ana.
- Me llamo Ana. Меня зовут Ана.
- Soy Ana. (= Me llamo Ana) Я Ана. (= Меня зовут Ана)
- Tú eres Carlos. Ты Карлос.
- Ana es persona. Es amiga. (es = "él/ella es") Ана — человек. Она друг. (es = «он/она есть»)
Grammar
Los pronombres y el sujeto que desaparece Местоимения и исчезающее подлежащее
Los pronombres de sujeto son: yo (I), tú (you), él/ella (he/she), nosotros (we), vosotros (you all, en España), ellos/ellas (they). Pero aquí está la sorpresa: el español casi siempre los SUELTA. Como cada forma del verbo es distinta (soy, eres, es...), el final ya dice quién es el sujeto. "Soy Carlos" basta — el "yo" sobra. Se usan los pronombres solo para enfatizar o contrastar: "Yo soy Carlos, y tú eres Mike."
Местоимения-подлежащие: yo (я), tú (ты), él/ella (он/она), nosotros (мы), vosotros (вы, в Испании), ellos/ellas (они). Но вот сюрприз: испанский почти всегда их ОПУСКАЕТ. Поскольку каждая форма глагола своя (soy, eres, es...), окончание уже говорит, кто подлежащее. «Soy Carlos» достаточно — «yo» лишнее. Местоимения используют лишь для акцента или контраста: «Yo soy Carlos, y tú eres Mike.»
- Soy Carlos. (sin "yo") Я Карлос. (без «yo»)
- ¿Eres tú? — Sí, soy yo. Это ты? — Да, это я.
- Yo soy Carlos, y tú eres Mike. (contraste) Я Карлос, а ты Майк. (контраст)
- ¿Qué es? — Es Ana. Что это? — Это Ана.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →