Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 3
你叫什么名字 คุณชื่ออะไร
แนะนำตัวเอง ถามชื่อคนอื่น และประโยค "是" อย่างง่าย
บทสนทนา
在学校 — ที่โรงเรียน
- 马小明 你好! 我叫马小明。你叫什么? สวัสดี! ผม/ฉันชื่อหม่าเสี่ยวหมิง คุณชื่ออะไร?
- 大山 你好! 我叫大山。 สวัสดี! ผม/ฉันชื่อต้าซาน
- 马小明 你是学生吗? คุณเป็นนักเรียนใช่ไหม?
- 大山 是! 我也是老师! ใช่! ผม/ฉันก็เป็นครูด้วย!
- 马小明 不是不是! 你是学生! ไม่ใช่ ไม่ใช่! คุณเป็นนักเรียน!
บทสนทนา
在学校 — ที่โรงเรียน
- 大山 你好! 您是老师吗? สวัสดี! ท่านเป็นครูใช่ไหม?
- 谢小文 我?? 不! 我不是老师, 我也是学生! ผม/ฉันเหรอ?? ไม่! ผม/ฉันไม่ใช่ครู ผม/ฉันก็เป็นนักเรียนเหมือนกัน!
- 大山 对不起! ขอโทษ!
- 谢小文 没关系。 ไม่เป็นไร
บทสนทนา
在学校 — ที่โรงเรียน
- 高老师 你好。我叫高老师。 สวัสดี ผม/ฉันชื่อครูเกา
- 大山 您好! 您也是学生吗? สวัสดีครับ/ค่ะ (ทางการ)! ท่านก็เป็นนักเรียนด้วยใช่ไหม?
- 高老师 我? 我不是学生! 我是老师! ผม/ฉันเหรอ? ผม/ฉันไม่ใช่นักเรียน! ผม/ฉันเป็นครู!
- 大山 对不起! ขอโทษ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 我 | wǒ | pron. | ฉัน; ผม |
| 叫 | jiào | v. | ชื่อว่า; เรียกว่า |
| 什么 | shénme | pron. | อะไร |
| 名字 | míngzi | n. | ชื่อ |
| 是 | shì | v. | เป็น; คือ; ใช่ |
| 老师 | lǎoshī | n. | ครู |
| 学生 | xuéshēng | n. | นักเรียน |
| 吗 | ma | part. | (คำลงท้ายคำถามใช่/ไม่ใช่) |
| 谁 | shéi / shuí | pron. | ใคร |
| 不是 | bú shì | phrase | ไม่ใช่ |
| 也 | yě | adv. | ก็; ด้วย |
| 马小明 | Mǎ Xiǎomíng | pn. | หม่าเสี่ยวหมิง (บุคคล) |
| 谢小文 | Xiè Xiǎowén | pn. | เซี่ยเสี่ยวเหวิน (บุคคล) |
| 大山 | Dàshān | pn. | ต้าซาน ("ภูเขาใหญ่"; ชื่อจีนที่ชาวต่างชาตินิยมใช้) |
| 高老师 | Gāo lǎoshī | pn. | ครูเกา |
อักษรใหม่
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | ที่; บน (คำบุพบท) 现在 xiànzài — ตอนนี้正在 zhèngzài — กำลัง (V อยู่) | |
| 学 | xué | เรียน; (ใน 学生 = นักเรียน) 学生 xuéshēng — นักเรียน同学 tóngxué — เพื่อนร่วมชั้น大学 dàxué — มหาวิทยาลัย | |
| 校 | xiào | โรงเรียน (ใน 学校) 学校 xuéxiào — โรงเรียน | |
| 叫 | jiào | ชื่อว่า; เรียกว่า | |
| 马 | mǎ | ม้า; (ใน 马小明 เป็นนามสกุล) 马小明 Mǎ Xiǎomíng — หม่าเสี่ยวหมิง (บุคคล)马上 mǎshàng — ทันที马山 Mǎ Shān — หม่าซาน (ตัวละคร — ครูฟิตเนสที่กระฉับกระเฉง / เพื่อนบ้านของ 王月) | |
| 小 | xiǎo | เล็ก; น้อย (พบบ่อยในชื่อตัว) 马小明 Mǎ Xiǎomíng — หม่าเสี่ยวหมิง (บุคคล)谢小文 Xiè Xiǎowén — เซี่ยเสี่ยวเหวิน (บุคคล)小学 xiǎoxué — โรงเรียนประถม | |
| 明 | míng | สว่าง; (ใน 马小明) 马小明 Mǎ Xiǎomíng — หม่าเสี่ยวหมิง (บุคคล)明天 míngtiān — พรุ่งนี้明年 míngnián — ปีหน้า | |
| 什 | shén | ส่วนประกอบของ "อะไร" (亻+十, ch3) 什么 shénme — อะไร为什么 wèi shénme — ทำไม (ทบทวนระดับ 1 สอนเป็นทางการที่นี่) | |
| 么 | me | (ใน 什么 = อะไร) 什么 shénme — อะไร多么 duōme — ช่าง; เพียงใด (คำวิเศษณ์ระดับเชิงอุทาน)为什么 wèi shénme — ทำไม (ทบทวนระดับ 1 สอนเป็นทางการที่นี่) | |
| 是 | shì | เป็น; คือ; ใช่ 不是 bú shì — ไม่ใช่但是 dànshì — แต่; อย่างไรก็ตาม还是 háishi — หรือ (ในคำถาม A หรือ B); "เอาเป็นว่า" (ในรูป 还是…吧 — แกนของบท) | |
| 生 | shēng | เกิด; ดิบ; (ใน 学生 = นักเรียน) 学生 xuéshēng — นักเรียน大学生 dàxuéshēng — นักศึกษามหาวิทยาลัย中学生 zhōngxuéshēng — นักเรียนมัธยม | |
| 吗 | ma | (คำลงท้ายคำถามใช่/ไม่ใช่) 真的吗 zhēn de ma — จริงเหรอ? (ปฏิกิริยาที่พบบ่อย) | |
| 也 | yě | ก็; ด้วย 也许 yěxǔ — บางที; อาจจะ怎么也 zěnme yě — ไม่ว่ายังไงก็; อย่างไรก็ | |
| 名 | míng | (ใน 名字 = ชื่อ) 名字 míngzi — ชื่อ | |
| 字 | zì | (ใน 名字 = ชื่อ); ตัวอักษร 名字 míngzi — ชื่อ汉字 Hànzì — อักษรจีน | |
| 谁 | shéi / shuí | ใคร | |
| 文 | wén | ภาษา; วรรณกรรม; (ใน 谢小文) 谢小文 Xiè Xiǎowén — เซี่ยเสี่ยวเหวิน (บุคคล)中文 Zhōngwén — ภาษาจีน (เขียน)文山 Wén Shān — เหวินซาน (ตัวละคร — นักศึกษาชาย) | |
| 他 | tā | เขา (ผู้ชาย) (亻+也, ch4) 他们 tāmen — พวกเขา (ชาย/รวม) |
อักษรจีน — เขียนและจดจำ
wǒ I; me เขียน
เดิมเป็นภาพอาวุธชนิดหนึ่ง ภายหลังถูกยืมมาใช้แทนสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง "ฉัน"
shì to be เขียน
ด้านบน: "日" (ดวงอาทิตย์) ด้านล่าง: "正" (ถูกต้อง) เดิมหมายถึง "ถูกต้อง" ภายหลังกลายเป็นคำกริยาเชื่อม "เป็น/คือ"
yě also; too เขียน
รูปร่างเดิมเป็นภาพภาชนะโบราณ ปัจจุบันเป็นคำวิเศษณ์ "ก็/ด้วย" ปรากฏเป็นส่วนประกอบในอักษรหลายตัว: 他, 她, 地, 池
jiào to be called จดจำ
shēng to be born; raw; (in 学生 = student) จดจำ
xué to study; (in 学生 = student) จดจำ
ma (yes-no question particle) จดจำ
ไวยากรณ์
"是"字句 ประโยค "是"
"是"连接主语和名词,表示等同或类属。否定形式是"不是"。
"是" เชื่อมประธานกับคำนาม แสดงความเท่าเทียมหรือการเป็นสมาชิก รูปปฏิเสธคือ "不是"
- 我是学生。 Wǒ shì xuéshēng. ฉันเป็นนักเรียน
- 他不是老师。 Tā bú shì lǎoshī. เขาไม่ใช่ครู
- 我叫马小明,我是学生。 Wǒ jiào Mǎ Xiǎomíng, wǒ shì xuéshēng. ฉันชื่อหม่าเสี่ยวหมิง ฉันเป็นนักเรียน
ไวยากรณ์
用"吗"提问 คำถามใช่/ไม่ใช่ด้วย "吗"
在陈述句末尾加"吗",就变成是非问句。语序不变。
เติม "吗" ที่ท้ายประโยคบอกเล่าเพื่อทำให้เป็นคำถามใช่/ไม่ใช่ ลำดับคำไม่เปลี่ยน
- 你是学生吗? Nǐ shì xuéshēng ma? คุณเป็นนักเรียนใช่ไหม?
- 您是老师吗? Nín shì lǎoshī ma? ท่านเป็นครูใช่ไหม?
- 他是大山吗? Tā shì Dàshān ma? เขาคือต้าซานใช่ไหม?
ไวยากรณ์
用"什么"和"谁"提问 คำถามเจาะจงด้วย "什么" และ "谁"
把不知道的名词换成"什么"(事物)或"谁"(人)。语序不变。
แทนคำนามที่ไม่ทราบด้วย "什么" (สำหรับสิ่งของ) หรือ "谁" (สำหรับคน) ลำดับคำไม่เปลี่ยน
- 你叫什么? Nǐ jiào shénme? คุณชื่ออะไร?
- 谁是大山? Shéi shì Dàshān? ใครคือต้าซาน?
- 谁是学生? Shéi shì xuéshēng? ใครเป็นนักเรียน?
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →