Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 19
我想吃饺子 ฉันอยากกินเกี๊ยว
การสั่งอาหาร อาหาร มื้ออาหาร กริยาช่วย 想 แนะนำตัวละคร 大友
บทสนทนา
我想吃饺子 — ฉันอยากกินเกี๊ยว
- 大友 你好! 你想吃什么? สวัสดี! อยากกินอะไร?
- 文山 我想吃饺子. 也想吃面条儿. ขอเกี๊ยวครับ/ค่ะ แล้วก็ก๋วยเตี๋ยวด้วย
- 大友 都要饺子和面条儿吗? เอาทั้งเกี๊ยวและก๋วยเตี๋ยวเหรอ?
- 文山 是. 还要一个包子. 多少钱? ใช่ แล้วก็ซาลาเปาอีกหนึ่งลูก เท่าไรครับ/คะ?
- 大友 不多. 你先吃, 一会儿说. ไม่แพง กินก่อนเลย เดี๋ยวค่อยว่ากัน
บทสนทนา
早饭午饭晚饭 — สามมื้อ
- 白月 文山, 你早饭吃了吗? เหวินซาน นายกินข้าวเช้าหรือยัง?
- 文山 没吃. 中午我想吃午饭. ยัง เที่ยงฉันอยากกินข้าวเที่ยง
- 白月 我们一起吃! 你想吃什么? กินด้วยกันเถอะ! นายอยากกินอะไร?
- 文山 想吃水果和肉. อยากกินผลไม้กับเนื้อ
- 白月 好! 我也要喝牛奶. ดี! ฉันก็อยากดื่มนมด้วย
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 饺子 | jiǎozi | n. | เกี๊ยว (เจี่ยวจึ) |
| 包子 | bāozi | n. | ซาลาเปา |
| 面条儿 | miàntiáor | n. | ก๋วยเตี๋ยว; เส้นบะหมี่ |
| 牛奶 | niúnǎi | n. | นม (วัว) |
| 水果 | shuǐguǒ | n. | ผลไม้ |
| 肉 | ròu | n. | เนื้อ |
| 早饭 | zǎo fàn | n. | อาหารเช้า |
| 午饭 | wǔ fàn | n. | อาหารกลางวัน |
| 晚饭 | wǎn fàn | n. | อาหารเย็น |
| 吃饭 | chī fàn | v. | กินข้าว |
| 大友 | Dà Yǒu | pn. | ต้าโหย่ว (ตัวละคร — พ่อค้าแม่ค้าในตลาด) |
อักษรใหม่
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 饺 | jiǎo | (ใน 饺子 = เกี๊ยว) 饺子 jiǎozi — เกี๊ยว (เจี่ยวจึ)包饺子 bāo jiǎozi — ห่อเกี๊ยว | |
| 条 | tiáo | (ใน 面条儿 = ก๋วยเตี๋ยว) 面条儿 miàntiáor — ก๋วยเตี๋ยว; เส้นบะหมี่ | |
| 钱 | qián | เงิน 多少钱 duōshao qián — ราคาเท่าไร? — คำขึ้นต้นการซื้อขาย付钱 fù qián — จ่ายเงิน | |
| 果 | guǒ | ผล; ผลไม้ (ใน 水果) 水果 shuǐguǒ — ผลไม้水果茶 shuǐguǒ chá — ชาผลไม้如果 rúguǒ — ถ้า (เงื่อนไข; คู่กับ 那 — 如果 X 那 Y) | |
| 肉 | ròu | เนื้อ | |
| 牛 | niú | วัว 牛奶 niúnǎi — นม (วัว) |
อักษรจีน — เขียนและจดจำ
miàn flour; face เขียน
niú cow เขียน
ròu meat เขียน
fàn meal; rice เขียน
xiǎng want; think (revisit) จดจำ
guǒ fruit (in 水果) จดจำ
shuǐ water (revisit Bk1 ch10) จดจำ
chī eat (revisit Bk1 ch10) จดจำ
ไวยากรณ์
想 / 要 — 完整能愿动词 想 / 要 — กริยาช่วยแบบเต็ม
"想"和"要"都表达 "want" 但语气不同. 想 + V/N = "want / would like" — 软, 礼貌. 例: 我想吃饺子. 要 + V/N = "want / will" — 强, 直接. 例: 我要饺子. 否定: 不想 / 不要. 在饭店点菜: 我要 X / 我想 X 都可以.
想 และ 要 ต่างก็แปลว่า "ต้องการ" แต่ต่างกันที่น้ำเสียง 想 = นุ่มนวล / สุภาพ ("อยาก") 要 = หนักแน่น ("จะ / เอา") ปฏิเสธ: 不想 / 不要 ที่ร้านอาหาร ใช้ได้ทั้งสองแบบในการสั่ง
- 我想吃饺子. Wǒ xiǎng chī jiǎozi. ฉันอยากกินเกี๊ยว
- 我要面条儿. Wǒ yào miàntiáor. ฉันเอาก๋วยเตี๋ยว
- 你想喝牛奶吗? Nǐ xiǎng hē niúnǎi ma? อยากดื่มนมไหม?
- 我不要肉. Wǒ bú yào ròu. ฉันไม่เอาเนื้อ
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →