Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 19
我想吃饺子 Я хочу пельменей
Заказ еды. Блюда, приёмы пищи, модальный глагол 想. Знакомит с 大友.
Dialogue
我想吃饺子 — Я хочу пельменей
- 大友 你好! 你想吃什么? Здравствуйте! Что будете?
- 文山 我想吃饺子. 也想吃面条儿. Пельмени, пожалуйста. И ещё лапшу.
- 大友 都要饺子和面条儿吗? И пельмени, и лапшу?
- 文山 是. 还要一个包子. 多少钱? Да. И ещё одну булочку. Сколько с меня?
- 大友 不多. 你先吃, 一会儿说. Немного. Сначала поешьте, потом рассчитаемся.
Dialogue
早饭午饭晚饭 — Три приёма пищи
- 白月 文山, 你早饭吃了吗? Вэньшань, ты завтракал?
- 文山 没吃. 中午我想吃午饭. Нет. Хочу пообедать в полдень.
- 白月 我们一起吃! 你想吃什么? Давай поедим вместе! Что хочешь?
- 文山 想吃水果和肉. Фрукты и мясо.
- 白月 好! 我也要喝牛奶. Хорошо! Я ещё хочу молока.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 饺子 | jiǎozi | n. | пельмени (цзяоцзы) |
| 包子 | bāozi | n. | паровая булочка (баоцзы) |
| 面条儿 | miàntiáor | n. | лапша |
| 牛奶 | niúnǎi | n. | молоко |
| 水果 | shuǐguǒ | n. | фрукты |
| 肉 | ròu | n. | мясо |
| 早饭 | zǎo fàn | n. | завтрак |
| 午饭 | wǔ fàn | n. | обед |
| 晚饭 | wǎn fàn | n. | ужин |
| 吃饭 | chī fàn | v. | есть (принимать пищу) |
| 大友 | Dà Yǒu | pn. | Да Ю (персонаж — рыночный продавец) |
New characters
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 饺 | jiǎo | (в 饺子 = пельмени) 饺子 jiǎozi — пельмени (цзяоцзы)包饺子 bāo jiǎozi — лепить пельмени | |
| 条 | tiáo | (в 面条儿 = лапша) 面条儿 miàntiáor — лапша | |
| 钱 | qián | деньги 多少钱 duōshao qián — сколько (стоит)? — начало сделки付钱 fù qián — платить | |
| 果 | guǒ | плод; фрукт (в 水果) 水果 shuǐguǒ — фрукты水果茶 shuǐguǒ chá — фруктовый чай如果 rúguǒ — если (условие; в паре с 那 — 如果 X 那 Y) | |
| 肉 | ròu | мясо | |
| 牛 | niú | корова 牛奶 niúnǎi — молоко |
Hanzi — writing & recognition
miàn flour; face Writing
niú cow Writing
ròu meat Writing
fàn meal; rice Writing
xiǎng want; think (revisit) Recognition
guǒ fruit (in 水果) Recognition
shuǐ water (revisit Bk1 ch10) Recognition
chī eat (revisit Bk1 ch10) Recognition
Grammar
想 / 要 — 完整能愿动词 想 / 要 — полные модальные глаголы
"想"和"要"都表达 "want" 但语气不同. 想 + V/N = "want / would like" — 软, 礼貌. 例: 我想吃饺子. 要 + V/N = "want / will" — 强, 直接. 例: 我要饺子. 否定: 不想 / 不要. 在饭店点菜: 我要 X / 我想 X 都可以.
想 и 要 оба значат «хотеть», но различаются по тону. 想 = мягко / вежливо («хотел бы»). 要 = твёрдо («буду / хочу»). Отрицание: 不想 / 不要. В ресторане обе формы годятся для заказа.
- 我想吃饺子. Wǒ xiǎng chī jiǎozi. Я хотел бы пельмени.
- 我要面条儿. Wǒ yào miàntiáor. Я хочу лапшу.
- 你想喝牛奶吗? Nǐ xiǎng hē niúnǎi ma? Хочешь молока?
- 我不要肉. Wǒ bú yào ròu. Я не хочу мяса.
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →