Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13
O que é isto? นี่อะไร?
เพื่อถามถึงสิ่งของโดยไม่เรียกชื่อ ใช้ "o que" กับคำชี้เฉพาะกลาง: O que é isto? O que é isso? "isto" (ใกล้) และ "isso" (ไกล) เป็นกลาง — ไม่มีเพศ เพราะคุณยังไม่รู้ว่ามันคืออะไร เมื่อระบุได้ เพศก็กลับมา: É um relógio. É uma porta. สิ่งของ: relógio, guarda-chuva, roupa, sapato, água, porta, janela, computador, dinheiro, papel มุมการออกเสียง: เสียง "lh" และ "j" ที่นุ่มของ "janela"
บทสนทนา
Este ou isto? — este หรือ isto?
- Mike Lucas, o que é este? ลูคัส นี่อะไร? (พลาด: สำหรับสิ่งที่ยังไม่รู้ ใช้ "isto" ที่เป็นกลาง ไม่ใช่ "este" ที่มีเพศ)
- Lucas Se você não sabe o que é, diga "isto": O que é isto? ถ้ายังไม่รู้ว่าคืออะไร พูด "isto": O que é isto?
- Mike Beleza. O que é isto? โอเค นี่อะไร?
- Lucas É um guarda-chuva. E isso é um relógio. เป็นร่ม และนั่นเป็นนาฬิกา
บทสนทนา
Na mochila — ในเป้
- Bia Mike, o que é isso? ไมค์ นั่นอะไร?
- Mike É um computador. E isto é papel. เป็นคอมพิวเตอร์ และนี่เป็นกระดาษ
- Bia E você tem água? แล้วมีน้ำไหม?
- Mike Tenho água, dinheiro e dois sapatos. ผมมีน้ำ เงิน และรองเท้าสองข้าง
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| isto | pron. | นี่ (กลาง) | |
| isso | pron. | นั่น (กลาง) | |
| relógio | n.m. | นาฬิกา (ชาย) | |
| guarda-chuva | n.m. | ร่ม (ชาย) | |
| roupa | n.f. | เสื้อผ้า (หญิง) | |
| sapato | n.m. | รองเท้า (ชาย) | |
| água | n.f. | น้ำ (หญิง) | |
| porta | n.f. | ประตู (หญิง) | |
| janela | n.f. | หน้าต่าง (หญิง) | |
| computador | n.m. | คอมพิวเตอร์ (ชาย) | |
| dinheiro | n.m. | เงิน (ชาย) | |
| papel | n.m. | กระดาษ (ชาย) |
ไวยากรณ์
"o que" e o neutro isto/isso "o que" และ isto/isso กลาง
"o que" = "what". Para perguntar por uma coisa que você ainda não sabe nomear, combina-se com o demonstrativo neutro: O que é isto? (perto) ou O que é isso? (longe). "isto" e "isso" terminam em -o mas NÃO são masculinos: são neutros, sem gênero, justamente porque a coisa ainda não foi identificada. Assim que você sabe o que é, usa o gênero normal: É um relógio (m), É uma porta (f). Não confunda "o que" (what) com "qual" (which): O que é isto? pergunta a identidade; Qual é o seu livro? escolhe entre opções.
"o que" = "อะไร" เพื่อถามถึงสิ่งของที่ยังเรียกชื่อไม่ได้ ให้รวมกับคำชี้เฉพาะกลาง: O que é isto? (ใกล้) หรือ O que é isso? (ไกล) "isto" และ "isso" ลงท้ายด้วย -o แต่ไม่ใช่เพศชาย: เป็นกลาง ไม่มีเพศ เพราะสิ่งนั้นยังไม่ถูกระบุ เมื่อรู้ว่าคืออะไร ก็ใช้เพศตามปกติ: É um relógio (ชาย), É uma porta (หญิง) อย่าสับสน "o que" (อะไร) กับ "qual" (อันไหน): O que é isto? ถามตัวตน; Qual é o seu livro? เลือกจากตัวเลือก
- O que é isto? — É um relógio. นี่อะไร? — เป็นนาฬิกา
- O que é isso? — É uma porta. นั่นอะไร? — เป็นประตู
- Isto é água e isso é papel. นี่คือน้ำ และนั่นคือกระดาษ
- Qual é o seu computador? — Esse. อันไหนคือคอมพิวเตอร์ของคุณ? — อันนั้น
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →