Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13

O que é isto? นี่อะไร?

เพื่อถามถึงสิ่งของโดยไม่เรียกชื่อ ใช้ "o que" กับคำชี้เฉพาะกลาง: O que é isto? O que é isso? "isto" (ใกล้) และ "isso" (ไกล) เป็นกลาง — ไม่มีเพศ เพราะคุณยังไม่รู้ว่ามันคืออะไร เมื่อระบุได้ เพศก็กลับมา: É um relógio. É uma porta. สิ่งของ: relógio, guarda-chuva, roupa, sapato, água, porta, janela, computador, dinheiro, papel มุมการออกเสียง: เสียง "lh" และ "j" ที่นุ่มของ "janela"

Este ou isto? — este หรือ isto?

  1. Mike Lucas, o que é este? ลูคัส นี่อะไร? (พลาด: สำหรับสิ่งที่ยังไม่รู้ ใช้ "isto" ที่เป็นกลาง ไม่ใช่ "este" ที่มีเพศ)
  2. Lucas Se você não sabe o que é, diga "isto": O que é isto? ถ้ายังไม่รู้ว่าคืออะไร พูด "isto": O que é isto?
  3. Mike Beleza. O que é isto? โอเค นี่อะไร?
  4. Lucas É um guarda-chuva. E isso é um relógio. เป็นร่ม และนั่นเป็นนาฬิกา

Na mochila — ในเป้

  1. Bia Mike, o que é isso? ไมค์ นั่นอะไร?
  2. Mike É um computador. E isto é papel. เป็นคอมพิวเตอร์ และนี่เป็นกระดาษ
  3. Bia E você tem água? แล้วมีน้ำไหม?
  4. Mike Tenho água, dinheiro e dois sapatos. ผมมีน้ำ เงิน และรองเท้าสองข้าง
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
isto pron. นี่ (กลาง)
isso pron. นั่น (กลาง)
relógio n.m. นาฬิกา (ชาย)
guarda-chuva n.m. ร่ม (ชาย)
roupa n.f. เสื้อผ้า (หญิง)
sapato n.m. รองเท้า (ชาย)
água n.f. น้ำ (หญิง)
porta n.f. ประตู (หญิง)
janela n.f. หน้าต่าง (หญิง)
computador n.m. คอมพิวเตอร์ (ชาย)
dinheiro n.m. เงิน (ชาย)
papel n.m. กระดาษ (ชาย)

"o que" e o neutro isto/isso "o que" และ isto/isso กลาง

"o que" = "what". Para perguntar por uma coisa que você ainda não sabe nomear, combina-se com o demonstrativo neutro: O que é isto? (perto) ou O que é isso? (longe). "isto" e "isso" terminam em -o mas NÃO são masculinos: são neutros, sem gênero, justamente porque a coisa ainda não foi identificada. Assim que você sabe o que é, usa o gênero normal: É um relógio (m), É uma porta (f). Não confunda "o que" (what) com "qual" (which): O que é isto? pergunta a identidade; Qual é o seu livro? escolhe entre opções.

"o que" = "อะไร" เพื่อถามถึงสิ่งของที่ยังเรียกชื่อไม่ได้ ให้รวมกับคำชี้เฉพาะกลาง: O que é isto? (ใกล้) หรือ O que é isso? (ไกล) "isto" และ "isso" ลงท้ายด้วย -o แต่ไม่ใช่เพศชาย: เป็นกลาง ไม่มีเพศ เพราะสิ่งนั้นยังไม่ถูกระบุ เมื่อรู้ว่าคืออะไร ก็ใช้เพศตามปกติ: É um relógio (ชาย), É uma porta (หญิง) อย่าสับสน "o que" (อะไร) กับ "qual" (อันไหน): O que é isto? ถามตัวตน; Qual é o seu livro? เลือกจากตัวเลือก

  • O que é isto? — É um relógio. นี่อะไร? — เป็นนาฬิกา
  • O que é isso? — É uma porta. นั่นอะไร? — เป็นประตู
  • Isto é água e isso é papel. นี่คือน้ำ และนั่นคือกระดาษ
  • Qual é o seu computador? — Esse. อันไหนคือคอมพิวเตอร์ของคุณ? — อันนั้น

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.