Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 3

Nama saya Budi Me llamo Budi

Tu primera oración: el orden SVO y la palabra "adalah" (X adalah Y), que suele omitirse en frases informales y SIEMPRE se omite ante adjetivos (Saya baik, no Saya adalah baik). Además: "saya" (formal) frente a "aku" (informal). Mike — un aprendiz como tú — aparece y comete errores para corregirlos juntos.

Nama saya... — Me llamo...

  1. Budi Halo! Nama saya Budi. ¡Hola! Me llamo Budi.
  2. Sari Halo Budi! Nama saya Sari. ¡Hola, Budi! Me llamo Sari.
  3. Budi Saya mahasiswa. Sari pelajar? Soy universitario. Sari, ¿eres estudiante?
  4. Sari Ya! Saya pelajar dan teman. ¡Sí! Soy estudiante y amiga.

Mike salah sedikit — Mike se equivoca un poco

  1. Budi Halo! Nama saya Budi. ¡Hola! Me llamo Budi.
  2. Mike Halo! Saya Mike. Saya mahasiswa. ¡Hola! Soy Mike. Soy universitario.
  3. Mike Saya adalah baik! ¡Yo "soy" bien! (mal: adalah ante un adjetivo)
  4. Sari Mike, "Saya baik"! Mike, «Saya baik». (sin adalah ante un adjetivo — solo «Saya baik»)
  5. Mike Oh! Saya baik. Terima kasih! ¡Oh! Estoy bien. ¡Gracias!
汉字PinyinPOSMeaning
saya pron. yo (formal)
aku pron. yo (informal)
nama n. nombre
adalah v. ser (une nombre con nombre)
orang n. persona
teman n. amigo, amiga
pelajar n. estudiante (escolar)
mahasiswa n. universitario
apa pron. qué
dan conj. y
ini pron. este, esto

Urutan kata dan "adalah" El orden de palabras y "adalah"

Indonesia memakai urutan S–P–O seperti Inggris: Saya pelajar = I (am) a student. Kata "adalah" menghubungkan satu KATA BENDA dengan kata benda lain (Dia adalah guru), tapi dalam kalimat santai biasanya DIBUANG: cukup "Saya pelajar", "Dia guru". Satu aturan keras: JANGAN pakai "adalah" sebelum KATA SIFAT. Kata "Saya baik" (Saya sehat) — tidak pernah "Saya adalah baik". Kata sifat menjadi predikatnya sendiri.

El indonesio usa el orden S–V–O como el inglés: Saya pelajar = Yo (soy) estudiante. La palabra "adalah" une un SUSTANTIVO con otro sustantivo (Dia adalah guru), pero en frases informales suele OMITIRSE: basta "Saya pelajar", "Dia guru". Una regla dura: NUNCA uses "adalah" ante un ADJETIVO. Di "Saya baik" (Estoy bien) — nunca "Saya adalah baik". El adjetivo es su propio predicado.

  • Dia adalah guru. (formal) Él es profesor. (formal)
  • Saya pelajar. ("adalah" dibuang) Soy estudiante. (se omite "adalah")
  • Ini teman. (Ini + kata benda) Este es un amigo. (Ini + sustantivo)
  • Saya baik. (kata sifat — TANPA "adalah") Estoy bien. (adjetivo — SIN "adalah")

"saya" vs "aku", dan "Nama saya..." "saya" frente a "aku", y "Nama saya..."

Bahasa Indonesia punya dua kata untuk "saya/aku". "Saya" itu sopan dan netral — aman di mana saja: kelas, kerja, orang baru. "Aku" itu santai — untuk teman dan keluarga. Kalau ragu, pakai "saya". Untuk menyebut nama, susun dengan pola "Nama saya [X]" — harfiah "nama milik-saya [X]". Yang dimiliki datang DULU, pemiliknya kemudian (nama → saya). Ini kebalikan dari Inggris ("my name") dan kita pakai lagi nanti.

El indonesio tiene dos palabras para "yo". "Saya" es cortés y neutral — segura en todas partes: clase, trabajo, gente nueva. "Aku" es informal — para amigos y familia. Ante la duda, usa "saya". Para decir tu nombre, usa el patrón "Nama saya [X]" — literalmente "nombre mi [X]". Lo poseído va PRIMERO, el poseedor después (nama → saya). Es lo inverso del inglés ("my name"), y lo usaremos de nuevo.

  • Nama saya Budi. Me llamo Budi.
  • Aku Budi. (santai) Soy Budi. (informal)
  • Saya mahasiswa. (formal) Soy universitario. (formal)
  • Aku pelajar dan teman. (santai) Soy estudiante y amigo. (informal)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.