Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 3
Nama saya Budi Je m'appelle Budi
Votre première phrase : l'ordre SVO et le mot « adalah » (X adalah Y), souvent omis dans les phrases familières et TOUJOURS omis devant un adjectif (Saya baik, pas Saya adalah baik). Aussi : « saya » (formel) face à « aku » (familier). Mike — un apprenant comme vous — apparaît et fait des erreurs à corriger ensemble.
Dialogue
Nama saya... — Je m'appelle...
- Budi Halo! Nama saya Budi. Bonjour ! Je m'appelle Budi.
- Sari Halo Budi! Nama saya Sari. Bonjour Budi ! Je m'appelle Sari.
- Budi Saya mahasiswa. Sari pelajar? Je suis étudiant. Sari, tu es élève ?
- Sari Ya! Saya pelajar dan teman. Oui ! Je suis élève et amie.
Dialogue
Mike salah sedikit — Mike se trompe un peu
- Budi Halo! Nama saya Budi. Bonjour ! Je m'appelle Budi.
- Mike Halo! Saya Mike. Saya mahasiswa. Bonjour ! Je suis Mike. Je suis étudiant.
- Mike Saya adalah baik! Je « suis » bien ! (faux : adalah devant un adjectif)
- Sari Mike, "Saya baik"! Mike, « Saya baik » ! (pas de adalah devant un adjectif — juste « Saya baik »)
- Mike Oh! Saya baik. Terima kasih! Oh ! Je vais bien. Merci !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| saya | pron. | je, moi (formel) | |
| aku | pron. | je, moi (familier) | |
| nama | n. | nom | |
| adalah | v. | être (relie un nom à un nom) | |
| orang | n. | personne | |
| teman | n. | ami, amie | |
| pelajar | n. | élève | |
| mahasiswa | n. | étudiant | |
| apa | pron. | quoi, que | |
| dan | conj. | et | |
| ini | pron. | ceci, ce |
Grammar
Urutan kata dan "adalah" L'ordre des mots et « adalah »
Indonesia memakai urutan S–P–O seperti Inggris: Saya pelajar = I (am) a student. Kata "adalah" menghubungkan satu KATA BENDA dengan kata benda lain (Dia adalah guru), tapi dalam kalimat santai biasanya DIBUANG: cukup "Saya pelajar", "Dia guru". Satu aturan keras: JANGAN pakai "adalah" sebelum KATA SIFAT. Kata "Saya baik" (Saya sehat) — tidak pernah "Saya adalah baik". Kata sifat menjadi predikatnya sendiri.
L'indonésien utilise l'ordre S–V–O comme l'anglais : Saya pelajar = Je (suis) étudiant. Le mot « adalah » relie un NOM à un autre nom (Dia adalah guru), mais dans les phrases familières il est généralement OMIS : juste « Saya pelajar », « Dia guru ». Une règle stricte : N'utilisez JAMAIS « adalah » devant un ADJECTIF. Dites « Saya baik » (Je vais bien) — jamais « Saya adalah baik ». L'adjectif est son propre prédicat.
- Dia adalah guru. (formal) Il est professeur. (formel)
- Saya pelajar. ("adalah" dibuang) Je suis élève. (« adalah » omis)
- Ini teman. (Ini + kata benda) Voici un ami. (Ini + nom)
- Saya baik. (kata sifat — TANPA "adalah") Je vais bien. (adjectif — PAS de « adalah »)
Grammar
"saya" vs "aku", dan "Nama saya..." « saya » face à « aku », et « Nama saya... »
Bahasa Indonesia punya dua kata untuk "saya/aku". "Saya" itu sopan dan netral — aman di mana saja: kelas, kerja, orang baru. "Aku" itu santai — untuk teman dan keluarga. Kalau ragu, pakai "saya". Untuk menyebut nama, susun dengan pola "Nama saya [X]" — harfiah "nama milik-saya [X]". Yang dimiliki datang DULU, pemiliknya kemudian (nama → saya). Ini kebalikan dari Inggris ("my name") dan kita pakai lagi nanti.
L'indonésien a deux mots pour « je/moi ». « Saya » est poli et neutre — sûr partout : classe, travail, inconnus. « Aku » est familier — pour les amis et la famille. Dans le doute, utilisez « saya ». Pour donner votre nom, utilisez le schéma « Nama saya [X] » — littéralement « nom mon [X] ». Le possédé vient D'ABORD, le possesseur ensuite (nama → saya). C'est l'inverse de l'anglais (« my name »), et nous le réutiliserons.
- Nama saya Budi. Je m'appelle Budi.
- Aku Budi. (santai) Moi, c'est Budi. (familier)
- Saya mahasiswa. (formal) Je suis étudiant. (formel)
- Aku pelajar dan teman. (santai) Je suis élève et ami. (familier)
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →