Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 3

Nama saya Budi Je m'appelle Budi

Votre première phrase : l'ordre SVO et le mot « adalah » (X adalah Y), souvent omis dans les phrases familières et TOUJOURS omis devant un adjectif (Saya baik, pas Saya adalah baik). Aussi : « saya » (formel) face à « aku » (familier). Mike — un apprenant comme vous — apparaît et fait des erreurs à corriger ensemble.

Nama saya... — Je m'appelle...

  1. Budi Halo! Nama saya Budi. Bonjour ! Je m'appelle Budi.
  2. Sari Halo Budi! Nama saya Sari. Bonjour Budi ! Je m'appelle Sari.
  3. Budi Saya mahasiswa. Sari pelajar? Je suis étudiant. Sari, tu es élève ?
  4. Sari Ya! Saya pelajar dan teman. Oui ! Je suis élève et amie.

Mike salah sedikit — Mike se trompe un peu

  1. Budi Halo! Nama saya Budi. Bonjour ! Je m'appelle Budi.
  2. Mike Halo! Saya Mike. Saya mahasiswa. Bonjour ! Je suis Mike. Je suis étudiant.
  3. Mike Saya adalah baik! Je « suis » bien ! (faux : adalah devant un adjectif)
  4. Sari Mike, "Saya baik"! Mike, « Saya baik » ! (pas de adalah devant un adjectif — juste « Saya baik »)
  5. Mike Oh! Saya baik. Terima kasih! Oh ! Je vais bien. Merci !
汉字PinyinPOSMeaning
saya pron. je, moi (formel)
aku pron. je, moi (familier)
nama n. nom
adalah v. être (relie un nom à un nom)
orang n. personne
teman n. ami, amie
pelajar n. élève
mahasiswa n. étudiant
apa pron. quoi, que
dan conj. et
ini pron. ceci, ce

Urutan kata dan "adalah" L'ordre des mots et « adalah »

Indonesia memakai urutan S–P–O seperti Inggris: Saya pelajar = I (am) a student. Kata "adalah" menghubungkan satu KATA BENDA dengan kata benda lain (Dia adalah guru), tapi dalam kalimat santai biasanya DIBUANG: cukup "Saya pelajar", "Dia guru". Satu aturan keras: JANGAN pakai "adalah" sebelum KATA SIFAT. Kata "Saya baik" (Saya sehat) — tidak pernah "Saya adalah baik". Kata sifat menjadi predikatnya sendiri.

L'indonésien utilise l'ordre S–V–O comme l'anglais : Saya pelajar = Je (suis) étudiant. Le mot « adalah » relie un NOM à un autre nom (Dia adalah guru), mais dans les phrases familières il est généralement OMIS : juste « Saya pelajar », « Dia guru ». Une règle stricte : N'utilisez JAMAIS « adalah » devant un ADJECTIF. Dites « Saya baik » (Je vais bien) — jamais « Saya adalah baik ». L'adjectif est son propre prédicat.

  • Dia adalah guru. (formal) Il est professeur. (formel)
  • Saya pelajar. ("adalah" dibuang) Je suis élève. (« adalah » omis)
  • Ini teman. (Ini + kata benda) Voici un ami. (Ini + nom)
  • Saya baik. (kata sifat — TANPA "adalah") Je vais bien. (adjectif — PAS de « adalah »)

"saya" vs "aku", dan "Nama saya..." « saya » face à « aku », et « Nama saya... »

Bahasa Indonesia punya dua kata untuk "saya/aku". "Saya" itu sopan dan netral — aman di mana saja: kelas, kerja, orang baru. "Aku" itu santai — untuk teman dan keluarga. Kalau ragu, pakai "saya". Untuk menyebut nama, susun dengan pola "Nama saya [X]" — harfiah "nama milik-saya [X]". Yang dimiliki datang DULU, pemiliknya kemudian (nama → saya). Ini kebalikan dari Inggris ("my name") dan kita pakai lagi nanti.

L'indonésien a deux mots pour « je/moi ». « Saya » est poli et neutre — sûr partout : classe, travail, inconnus. « Aku » est familier — pour les amis et la famille. Dans le doute, utilisez « saya ». Pour donner votre nom, utilisez le schéma « Nama saya [X] » — littéralement « nom mon [X] ». Le possédé vient D'ABORD, le possesseur ensuite (nama → saya). C'est l'inverse de l'anglais (« my name »), et nous le réutiliserons.

  • Nama saya Budi. Je m'appelle Budi.
  • Aku Budi. (santai) Moi, c'est Budi. (familier)
  • Saya mahasiswa. (formal) Je suis étudiant. (formel)
  • Aku pelajar dan teman. (santai) Je suis élève et ami. (familier)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.