Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 9
Ini keluarga saya Esta es mi familia
Capítulo de repaso: recombinar adalah, punya, los tratamientos y las palabras de familia a través de una foto familiar. Vocabulario nuevo: venir, comer, beber, decir, casa, en, muy (dos palabras), pequeño, amor. Cultura: "La familia extensa y el gotong royong". Rincón de pronunciación: leer con fluidez frases familiares completas.
Dialogue
Ini keluarga saya — Esta es mi familia
- Budi Ini keluarga saya. Ini ayah, ibu, dan kakak saya. Esta es mi familia. Estos son mi padre, mi madre y mi hermano mayor.
- Mike Ini siapa? Kakek kamu? ¿Quién es este? ¿Tu abuelo?
- Budi Ya, ini kakek saya. Dia sangat baik. Saya cinta dia. Sí, este es mi abuelo. Es muy bueno. Lo quiero.
- Mike Keluargamu besar sekali! Saya juga cinta keluarga saya. ¡Tu familia es muy grande! Yo también quiero a mi familia.
Dialogue
Di rumah — En casa
- Sari Mike mau datang? Keluarga saya di rumah. Mike, ¿quieres venir? Mi familia está en casa.
- Mike Ya, saya mau datang! Keluargamu ada di rumah? ¡Sí, quiero venir! ¿Tu familia está en casa?
- Sari Ada. Bisa makan dan minum dengan keluarga saya. Sí. Podemos comer y beber con mi familia.
- Mike Baik sekali! Saya suka keluarga Indonesia. ¡Muy bien! Me gustan las familias indonesias.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| datang | v. | venir | |
| makan | v. | comer | |
| minum | v. | beber | |
| bilang | v. | decir | |
| rumah | n. | casa | |
| di | prep. | en | |
| sangat | adv. | muy (antes del adjetivo) | |
| sekali | adv. | muy (después del adjetivo) | |
| kecil | adj. | pequeño | |
| cinta | n. | amor |
Grammar
Ulasan: adalah, punya, sapaan, sangat/sekali Repaso: adalah, punya, tratamientos, sangat/sekali
Tidak ada tata bahasa baru — kita gabungkan semuanya lewat foto keluarga. Ingat: "adalah" di depan KATA BENDA (Dia adalah guru), tetapi tidak di depan kata sifat (Keluarga saya besar). Pemilik di belakang: keluarga saya. Untuk "sangat", ada dua pilihan: "sangat" di DEPAN kata sifat (sangat besar), atau "sekali" di BELAKANG (besar sekali) — artinya sama.
No hay gramática nueva — combinamos todo a través de una foto familiar. Recuerda: "adalah" va antes de un SUSTANTIVO (Dia adalah guru), pero no antes de un adjetivo (Keluarga saya besar). El poseedor va después: keluarga saya. Para "muy", hay dos opciones: "sangat" ANTES del adjetivo (sangat besar), o "sekali" DESPUÉS (besar sekali) — el mismo significado.
- Ini keluarga saya. Ini ayah dan ibu saya. Esta es mi familia. Estos son mi padre y mi madre.
- Keluarga saya sangat besar. Mi familia es muy grande.
- Saya cinta keluarga saya. Keluarga saya baik sekali. Quiero a mi familia. Mi familia es muy buena.
Culture
Keluarga besar dan gotong royong La familia extensa y el gotong royong
En Indonesia la familia se extiende ampliamente, y la ayuda comunitaria — gotong royong — es un valor central. Ambas cosas moldean cómo se relacionan las personas.
Familias grandes y unidas
Grandparents, uncles, aunts, and cousins are part of daily life; many households are multigenerational. Family events are large and frequent.
Términos de parentesco para no parientes
Like the address titles, family words extend outward — an older neighbour can be called Pak/Bu or even Om/Tante (uncle/aunt). The community feels like extended family.
Gotong royong
Mutual help — neighbours pitching in for a move, a wedding, or a clean-up — is expected and valued. Being too individualistic reads as cold; joining in, even a little, builds belonging.
Cuando dudes: acepta las invitaciones, únete a las actividades comunitarias cuando te inviten, e inclínate hacia la calidez y la inclusión en vez de quedarte aparte.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →