Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 9

Ini keluarga saya Это моя семья

Повторительная глава: заново соединяем adalah, punya, обращения и семейные слова через семейную фотографию. Новая лексика: приходить, есть, пить, говорить, дом, в/на, очень (два слова), маленький, любовь. Культура: «Большая семья и взаимопомощь (gotong royong)». Уголок произношения: бегло читать полные семейные предложения.

Ini keluarga saya — Это моя семья

  1. Budi Ini keluarga saya. Ini ayah, ibu, dan kakak saya. Это моя семья. Это мой отец, мать и старший брат или сестра.
  2. Mike Ini siapa? Kakek kamu? Кто это? Твой дедушка?
  3. Budi Ya, ini kakek saya. Dia sangat baik. Saya cinta dia. Да, это мой дедушка. Он очень хороший. Я его люблю.
  4. Mike Keluargamu besar sekali! Saya juga cinta keluarga saya. У тебя очень большая семья! Я тоже люблю свою семью.

Di rumah — Дома

  1. Sari Mike mau datang? Keluarga saya di rumah. Майк, хочешь прийти? Моя семья дома.
  2. Mike Ya, saya mau datang! Keluargamu ada di rumah? Да, хочу прийти! Твоя семья дома?
  3. Sari Ada. Bisa makan dan minum dengan keluarga saya. Дома. Мы можем поесть и попить с моей семьёй.
  4. Mike Baik sekali! Saya suka keluarga Indonesia. Очень хорошо! Мне нравятся индонезийские семьи.
汉字PinyinPOSMeaning
datang v. приходить
makan v. есть
minum v. пить
bilang v. говорить
rumah n. дом
di prep. в, на
sangat adv. очень (перед прилагательным)
sekali adv. очень (после прилагательного)
kecil adj. маленький
cinta n. любовь

Ulasan: adalah, punya, sapaan, sangat/sekali Повторение: adalah, punya, обращения, sangat/sekali

Tidak ada tata bahasa baru — kita gabungkan semuanya lewat foto keluarga. Ingat: "adalah" di depan KATA BENDA (Dia adalah guru), tetapi tidak di depan kata sifat (Keluarga saya besar). Pemilik di belakang: keluarga saya. Untuk "sangat", ada dua pilihan: "sangat" di DEPAN kata sifat (sangat besar), atau "sekali" di BELAKANG (besar sekali) — artinya sama.

Новой грамматики нет — мы соединяем всё через семейную фотографию. Запомните: «adalah» ставится перед СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ (Dia adalah guru), но не перед прилагательным (Keluarga saya besar). Обладатель идёт после: keluarga saya. Для «очень» есть два варианта: «sangat» ПЕРЕД прилагательным (sangat besar) или «sekali» ПОСЛЕ него (besar sekali) — значение одинаковое.

  • Ini keluarga saya. Ini ayah dan ibu saya. Это моя семья. Это мой отец и мать.
  • Keluarga saya sangat besar. Моя семья очень большая.
  • Saya cinta keluarga saya. Keluarga saya baik sekali. Я люблю свою семью. Моя семья очень хорошая.

Keluarga besar dan gotong royong Большая семья и взаимопомощь (gotong royong)

В Индонезии семья простирается широко, а взаимопомощь общины — gotong royong — это ключевая ценность. И то, и другое определяет, как люди относятся друг к другу.

Большие, близкие семьи

Grandparents, uncles, aunts, and cousins are part of daily life; many households are multigenerational. Family events are large and frequent.

Термины родства для неродственников

Like the address titles, family words extend outward — an older neighbour can be called Pak/Bu or even Om/Tante (uncle/aunt). The community feels like extended family.

Gotong royong

Mutual help — neighbours pitching in for a move, a wedding, or a clean-up — is expected and valued. Being too individualistic reads as cold; joining in, even a little, builds belonging.

Если сомневаетесь: принимайте приглашения, участвуйте в общих делах, когда зовут, и склоняйтесь к теплоте и включённости, а не к замкнутости.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.