Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 8

这是我的家人 Esta es mi familia

Zhè shì wǒ de jiārén

Demostrativos 这 / 那, más vocabulario de familia (爷爷 / 奶奶 / 儿子 / 女儿 / 孩子), los adverbios 也 / 还, la conjunción 和 y el número 半 (medio).

这是我的家人 — Esta es mi familia

  1. 马小明 shān, zhèshìdejiārén. Dashan, esta es mi familia.
  2. 大山 zhèshìbama? ¿Este es tu papá?
  3. 马小明 shì, zhèshìba. shìma. Sí, este es mi papá. Esa es mi mamá.
  4. 大山 geshìshuí? ¿Y esa quién es?
  5. 马小明 shìmèimei. háiyǒu, zhèshìyenǎinai. Esa es mi hermana. Y estos son mi abuelo y mi abuela.
  6. 大山 jiāhěnduōrén! zhēnhǎo. ¡Tienes una familia grande! Qué bien.

儿子和女儿 — Hijo e hija

  1. 高老师 tóngxuémen, yǒuliǎngháizi. Clase, tengo dos hijos.
  2. 大山 lǎoshīyǒuérzima? Profesora, ¿tiene un hijo?
  3. 高老师 yǒu, érziér. Sí, un hijo y una hija.
  4. 马小明 menduō? ¿Cuántos años tienen?
  5. 高老师 érzishísuì, érsuìbàn. Mi hijo tiene 10 y mi hija 8 y medio.
  6. 谢小文 lǎoshīdeháizishìxuéshēngma? ¿Sus hijos también son estudiantes?
  7. 高老师 shì, mendōushìxuéshēng. Sí, los dos son estudiantes.

还有一个 — Y una más

  1. 谢小文 xiǎomíng, zhèshìdejiārénma? Ma Xiaoming, ¿esta es tu familia?
  2. 马小明 shì, zhèshìbamayenǎinai. Sí, estos son papá, mamá, abuelo, abuela.
  3. 谢小文 háiyǒumèimei. Y la hermana.
  4. 马小明 shìde. jiāyǒuliùkǒurén. Sí. Somos seis en mi familia.
  5. 谢小文 liùkǒuréndōushìzhōngguórénma? ¿Los seis son chinos?
  6. 马小明 dōushìzhōngguórén. dōushìhǎorén! Todos chinos. ¡Y todos buena gente!
汉字PinyinPOSMeaning
爷爷 yéye n. abuelo (paterno)
奶奶 nǎinai n. abuela (paterna)
儿子 érzi n. hijo
女儿 nǚ'ér n. hija
孩子 háizi n. niño; hijo
家人 jiārén n. miembro de la familia
zhè pron. este; esto
pron. ese; eso
这个 zhè ge pron. este
那个 nà ge pron. ese
hái adv. también; todavía; aún
conj. y
bàn num. medio; mitad
汉字PinyinPOSMeaning
ese; eso 那个 nà ge — ese那些 nàxiē — esos那边 nàbiān — ese lado
hái también; todavía 还有 hái yǒu — además; también还要 hái yào — también querer还是 háishi — o (en pregunta A o B); "mejor" (en el marco 还是…吧 — eje del capítulo)
(en 爷爷 = abuelo) 爷爷 yéye — abuelo (paterno)
y
nǎi (en 奶奶 = abuela) 奶奶 nǎinai — abuela (paterna)牛奶 niúnǎi — leche
zhēn de verdad; realmente 真的 zhēn de — de verdad; realmente真的吗 zhēn de ma — ¿de verdad? (reacción frecuente)认真 rènzhēn — en serio; con cuidado (repaso Bk2)
ér (en 儿子 = hijo) 儿子 érzi — hijo女儿 nǚ\'ér — hija男孩儿 nánháir — niño
zi / zǐ (en 儿子, 孩子, 桌子...) 儿子 érzi — hijo孩子 háizi — niño; hijo本子 běnzi — cuaderno
femenino; mujer 女儿 nǚ\'ér — hija女人 nǚrén — mujer女生 nǚshēng — estudiante (mujer)
hái (en 孩子 = niño) 孩子 háizi — niño; hijo男孩儿 nánháir — niño
bàn medio; mitad 半天 bàn tiān — medio día半年 bàn nián — medio año

zhè this Writing

7 strokes enclosure radical 辶

Compuesto: 辶 (radical de movimiento) + 文. Moderno: "este". Forma pareja con 那 en los demostrativos cercano/lejano.

that Writing

6 strokes left-right

and Writing

8 strokes left-right

bàn half Writing

5 strokes standalone

Compuesto: 八 (dividir) sobre 牛 (buey). Sentido original: "dividir un buey en mitades".

(in 爷爷 = grandfather) Recognition

6 strokes top-bottom

nǎi (in 奶奶 = grandmother) Recognition

5 strokes left-right radical 女

ér (in 儿子 = son) Recognition

2 strokes standalone

(in 女儿 = daughter); female Recognition

3 strokes standalone

hái (in 孩子 = child) Recognition

9 strokes left-right radical 子

hái also; still Recognition

7 strokes enclosure radical 辶

指示代词 这 / 那 + 连接词 和 Demostrativos 这 / 那 + la conjunción 和

本课两项. (1) 指示代词: 这 (this) 和 那 (that). 用于指人 / 物 / 远近. 句式: 这 / 那 + 是 + 名词. 这是我的爷爷 / 那是我妹妹. 加 个 = "这个 (this one) / 那个 (that one)". (2) 连接词 和 (hé): 连接两个名词. 句式: A 和 B. 例: 爸爸和妈妈 / 我和朋友. 注意: 和 只连名词, 不连句子. 句子用别的词 (book 2/3 学).

Dos temas: (1) Demostrativos 这 (este) / 那 (ese). Para señalar personas / cosas, cerca vs lejos. Patrón: 这 / 那 + 是 + N. 这是我的爷爷 (este es mi abuelo); 那是我妹妹. Con 个: 这个 (este), 那个 (ese). (2) Conjunción 和 (hé): une dos sustantivos. A 和 B. 爸爸和妈妈 (papá y mamá), 我和朋友 (yo y mis amigos). NOTA: 和 solo une SUSTANTIVOS, no oraciones. (Las oraciones usan otros conectores, en el libro 2/3.)

  • 这是我的爷爷. Zhè shì wǒ de yéye. Este es mi abuelo.
  • 那是我的奶奶. Nà shì wǒ de nǎinai. Esa es mi abuela.
  • 爸爸和妈妈都是中国人. Bàba hé māma dōu shì Zhōngguó rén. Papá y mamá son los dos chinos.
  • 我有一个哥哥和一个妹妹. Wǒ yǒu yí ge gēge hé yí ge mèimei. Tengo un hermano mayor y una hermana menor.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.