Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 3
Ich heiße Anna Je m'appelle Anna
Maintenant tu te présentes. Deux verbes portent ce chapitre : sein (ich bin, du bist, er/sie ist) et heißen pour le nom (ich heiße, du heißt). La clé pour les anglophones : en allemand le sujet DOIT être là — on ne dit jamais « bin Lukas » seul, mais Ich bin Lukas. Et le verbe change selon la personne : ich heiße, mais du heißt. Mike, notre étudiant en échange, oublie justement cela : il dit « Ich heißen Mike » — avec l'infinitif. Lena rétablit. Allemand standard.
Dialogue
Ich heiße Lukas — Je m'appelle Lukas
- Lukas Hallo! Ich heiße Lukas. Und du? Bonjour ! Je m'appelle Lukas. Et toi ?
- Lena Ich heiße Lena. Und du bist Lukas! Je m'appelle Lena. Et toi, tu es Lukas !
- Lukas Ja, ich bin Lukas. Was ist der Name? „Lena" ist gut. Oui, je suis Lukas. C'est quoi, le nom ? « Lena », c'est bien.
- Lena Danke, Lukas! Lena und Lukas. Gut! Merci, Lukas ! Lena et Lukas. Bien !
Dialogue
Mike und das falsche Verb — Mike et le mauvais verbe
- Lukas Hallo! Ich heiße Lukas. Und du? Bonjour ! Je m'appelle Lukas. Et toi ?
- Mike Hallo! Ich heißen Mike. Bonjour ! Je « s'appeler » Mike. (faux : infinitif heißen ; pour ich, c'est heiße)
- Lena Mike — „Ich heiße Mike"! Mike — « Ich heiße Mike » ! (pour ich : heiße, pas heißen)
- Mike Ah! Ich heiße Mike. Danke, Lena! Ah ! Je m'appelle Mike. Merci, Lena !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ich | pron. | je | |
| du | pron. | tu | |
| ich heiße | phrase | je m'appelle | |
| sein | v. | être | |
| bin | v. | (je) suis | |
| ist | v. | (il/elle) est | |
| der Name | n. | le nom | |
| die Person | n. | la personne | |
| der Freund | n. | l'ami | |
| und | conj. | et | |
| was | pron. | quoi, que |
Grammar
sein und heißen sein et heißen
Zwei Verben für „Wer bist du?". sein ist „to be" und ist unregelmäßig: ich bin, du bist, er/sie/es ist, wir sind, sie/Sie sind. heißen heißt „den Namen tragen" und ist regelmäßig: ich heiße, du heißt, er/sie heißt. Beide sagen dasselbe auf zwei Wegen: Ich bin Lukas = Ich heiße Lukas. Wichtig: das Verb verändert sich mit der Person — ich heiße, aber du heißt. Genau hier patzt Mike: er nimmt den Infinitiv „heißen" für ich, statt ihn auf heiße zu bringen.
Deux verbes pour « Qui es-tu ? ». sein, c'est « to be » et c'est irrégulier : ich bin, du bist, er/sie/es ist, wir sind, sie/Sie sind. heißen veut dire « s'appeler » et est régulier : ich heiße, du heißt, er/sie heißt. Les deux disent la même chose de deux façons : Ich bin Lukas = Ich heiße Lukas. Important : le verbe change selon la personne — ich heiße, mais du heißt. C'est exactement là que Mike bute : il prend l'infinitif « heißen » pour ich au lieu de le mettre à heiße.
- Ich bin Lukas. = Ich heiße Lukas. Je suis Lukas. = Je m'appelle Lukas.
- Du bist Lena. Du heißt Lena. Tu es Lena. Tu t'appelles Lena.
- Er ist Mike. Sie ist Lena. Il est Mike. Elle est Lena.
Grammar
Das Subjekt ist Pflicht: ich, du, er/sie Le sujet est obligatoire : ich, du, er/sie
Die Personalpronomen sind: ich (I), du (you), er/sie/es (he/she/it), wir (we), ihr (you, mehrere), sie/Sie (they / you formal). Der entscheidende Punkt — wie im Französischen, anders als im Spanischen: im Deutschen ist das Subjekt PFLICHT. Man sagt nie „bin Lukas" oder „heiße Lena" allein — es muss Ich bin Lukas, Du heißt Lena heißen. Die Verbendung ersetzt das Pronomen NICHT. Englischsprechern fällt das leicht (auch das Englische braucht „I", „you"), aber vergiss es nie: kein deutscher Satz ohne Subjekt.
Les pronoms personnels sont : ich (je), du (tu), er/sie/es (il/elle), wir (nous), ihr (vous, plusieurs), sie/Sie (ils / vous poli). Le point décisif — comme en français, contrairement à l'espagnol : en allemand le sujet est OBLIGATOIRE. On ne dit jamais « bin Lukas » ni « heiße Lena » seul — il faut Ich bin Lukas, Du heißt Lena. La terminaison du verbe NE remplace PAS le pronom. Pour les anglophones c'est facile (l'anglais aussi a besoin de « I », « you »), mais ne l'oublie jamais : aucune phrase allemande sans sujet.
- Ich bin Lukas. (nie „bin Lukas") Je suis Lukas. (jamais « bin Lukas »)
- Du bist der Freund. Du heißt Mike. Tu es l'ami. Tu t'appelles Mike.
- Was ist das? Sie ist eine Person. Qu'est-ce que c'est ? Elle est une personne.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →